Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Армия
Силы ПВО за ночь уничтожили 44 украинских БПЛА над регионами РФ
Происшествия
Губернатор Самарской области сообщил об уничтожении шести БПЛА над регионом
Мир
Посол РФ рассказал о поставках удобрений в Перу
Здоровье
Врач-офтальмолог рассказал о симптомах астигматизма
Мир
Песков назвал Украину инструментом Запада для нанесения поражения России
Армия
Расчеты РСЗО «Торнадо-С» нанесли удар по пункту временной дислокации ВСУ
Мир
Вучич допустил эскалацию конфликта после атаки ВСУ на Брянскую область
Здоровье
Врач назвала недопустимые действия при болях в животе
Мир
Макрон призвал Россию принять участие в коллективной деэскалации
Общество
«Народный фронт» доставил гуманитарную помощь в освобожденный от ВСУ Украинск
Мир
Эксперт прокомментировал инцидент с обрывом кабелей в Балтийском море
Мир
Песков заявил о большем вовлечении стран Запада в конфликт на Украине
Мир
Посол РФ рассказал о позиции Перу по антироссийским санкциям
Происшествия
Губернатор Орловской области сообщил об уничтожении четырех украинских БПЛА
Мир
WP сообщила об одобрении Байденом поставок Украине противопехотных мин
Здоровье
Онколог предупредил о связи хеликобактерной инфекции с раком желудка
Экономика
Более половины россиян сообщили, что откладывают деньги на будущее своих детей
Мир
Песков сообщил об отсутствии контактов пресс-секретарей лидеров РФ и США

«Литература позволяет почти все»

Писатель Евгений Водолазкин — об иррациональности творчества, юбилейных думах и семейной ссоре народов
0
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Алексей Агарышев
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Свое 55-летие писатель Евгений Водолазкин встречает вдали от суеты: пишет пьесу, «въезжает» в новый роман и не исключает, что написанное уйдет в корзину.  «Известиям» юбиляр рассказал об отношении к двум пятеркам, гранях успеха и уроках истории.

— Позвольте вас поздравить, Евгений Германович. Будете праздновать юбилей?

— Юбилеи, как и дни рождения вообще, я давно не праздную, осознавая, что в моем появлении на свет моя собственная заслуга минимальна. В этот день я обычно исчезаю из города, иногда отключаю телефон, так как не знаю, что отвечать. Февраль — не самый приятный месяц для вхождения в мир: снег, холод, ветер. Гораздо лучше сделать это, скажем, в июле. Как-то раз, живя в Германии, я решил отметить день рождения летом. Просто, чтобы обозначить, что он у меня есть. Ну и как бы подмигнуть времени: дать понять, что я не слишком серьезно его воспринимаю.

— Что думаете об этой во всех отношениях отличной дате?

— К двум пятеркам отношусь спокойно и уж, по крайней мере, не воспринимаю их как оценки пройденному пути. Самому себе я поставил бы что-то гораздо более скромное. Прожитое измеряю не годами, а опытом. Некоторые получают этот опыт гораздо быстрее, а я как-то подзадержался: редко усваивал пережитое с первого раза, возвращался, наступал на те же грабли. Я и книги так читаю: время от времени возвращаюсь назад, что-то перечитываю. Книги — это ведь тоже жизненный опыт, не менее важный, чем сама жизнь.

— В свои 55 вы очень известный писатель. Герой вашего последнего романа «Брисбен» устал от собственной популярности. Что это — неблагодарность к счастливой звезде?

— Недавно эту тему я затрагивал. Была хорошая встреча со студентами Высшей школы экономики. Одна девочка спросила: «Стремление к славе, к успеху предосудительно или нет?» Говорю: «Нет, нормально». Это сейчас, когда уже за полтинник далеко, я, пользуясь набоковским выражением, веду себя, как жаба, которая хочет, чтобы ее оставили в уютном сыром месте. А в 20–25 лет быть успешным в самом тусовочном и примитивном смысле — нормально. Человек хочет реализоваться.

Столь же естественно, что в зрелом возрасте он понимает успех по-другому. Как возможность кому-то облегчить страдания. Я этот роман писал во многом для того, чтобы призвать больных людей не отчаиваться (главный герой Глеб Яновский узнает, что у него болезнь Паркинсона. — «Известия»), потому что есть какие-то пути сожительства с болезнью. Если он кому-то поможет, я буду считать это своим успехом.

— Герой «Брисбена», как и вы, родился и вырос в Киеве. Отклики оттуда получаете?

— Наши книги туда фатально не доходят.

— Но наверняка там есть возможности купить электронную книгу.

— Наверное, есть, но откликов не было. Может быть, потому что отклики идут обычно на резкие высказывания, выпады. Я же отношусь к Украине с любовью и надеждой на то, что несчастье, которое сейчас происходит, в обозримом будущем закончится.

— Насколько, по-вашему, велико это обозримое будущее?

— Какие-то вещи вызревают подспудно. Это кажется, что они вдруг состоялись. На самом деле они вызрели. Думаю, что от беды, которая длится уже пятый год, устали и русские, и украинцы. Наши отношения похожи на ссору в семье. В семейных ссорах есть свои особенности. Они бывают безжалостны — близкие люди мучают друг друга, как чужие не способны. Просто потому, что знают слабые места, знают, куда бить. Это одна сторона дела. С другой, в какой-то момент кто-то вспоминает: мы же семья, что же мы делаем? Надеюсь, что такие голоса начнут раздаваться — и прежде всего со стороны политиков.

Я в прошлом году по грустному поводу ездил несколько раз в Киев — от рака умирала мама. Мне приходилось общаться с врачами, таксистами, чиновниками жэковскими. Ни разу не слышал антирусских высказываний — того, что на правительственном уровне стало повседневностью. Люди, с которыми я разговаривал, живут инерцией прошлых отношений, когда никто не смотрел на национальность. У Солженицына есть замечательное выражение «дремотное неразличение наций». Не то что «ты не наш, но я ничего тебе не говорю», именно просто не замечали. Перед человеком был человек, а не представитель нации, идеологии или еще чего-то. Это ушло.

Очень легко посеять раздор, человек слаб. Его влечет зло как таковое. Чем ужасны войны, перевороты? Даже не прямым своим воздействием, хотя оно ужасное — люди гибнут, но абсолютной переменой общественного настроения, когда слетают тормоза. Дмитрий Сергеевич Лихачев вспоминал такое страшное испытание, как блокада. Говорил, что тогда стала ясна сущность человека. Люди разделились: одни стали праведниками, помогали умирающим, хотя сами умирали, другие — подонками откровенными: ходили по квартирам, снимали с дистрофиков золото. Такие «минуты роковые» абсолютно высвечивают суть людей. Но от этого легче не становится.

— В «Брисбене» проставлены даты, в том числе 2014-й. Вы описываете майдан — понятна ваша оценка. Далее идут даты, связанные с Крымом, но о нем вы не пишете. 

— Я не пишу о Крыме потому, что мой герой туда не попадает. Если бы художественные задачи требовали его присутствия там, я бы описал и Крым. Мой роман — не газетный отчет. Я вне политики. На вопросы о политических взглядах отвечаю, что их у меня нет. Это не значит, что я не участвую в общественной жизни, просто не делаю это партийным образом и за компанию с кем-то.

Считаю, что если принимать участие, надо, скорее, помогать кому-то, чем протестовать против чего-то. Всегда цитирую в этом случае преподобного Серафима Саровского, который сказал: «Стяжи мир в себе — и тысячи вокруг тебя спасутся». И это действительно так. Легко посеять раздор, но трудно все склеивать, а положительными высказываниями ты этой склейкой занимаешься.

Что касается моего романа, я писал его с любовью к Украине, и вот что думаю: надо с обеих сторон упразднить негативные высказывания. Сейчас тот момент, когда лучше найти что-то хорошее. Оно есть: люди не стали агрессивными. Ни с русской стороны, ни с украинской нет друг против друга агрессии. Я ее не вижу, по крайней мере.

Когда ко мне обращаются за политическими комментариями по поводу Украины, я их не даю. Рассуждать в жанре «кто виноват?», мне кажется, уже не нужно — проехали. Теперь второй могучий вопрос вступает: «Что делать?» А надо начать с каких-то небольших шагов. Сшивать все это.

— Будет ли издан «Брисбен» на Украине?

Ни одна моя книга не была там издана, во всяком случае, легально. А поставки русских книг на Украину просто исключили фактически. Даже у тех, кто возит в чемоданах книги, их отбирают на границе. Так мне, по крайней мере, говорили.

Грустное положение и неестественное, потому что для Украины это не чужая литература. Если вернуться к роману, фамилия герою дана в честь Гоголя, который происходил из рода Гоголей-Яновских. И представляет идеальный вариант соединения двух народов. С одной стороны, он украинский патриот и никогда этого не скрывал, с другой — русский государственник, апологет Российской империи. В нем это соединялось абсолютно легко.

— Ваш герой говорит, что русские и украинцы — один народ. Это и ваше мнение?

— Да. Фактически мы были одним народом, никто не смотрел, кто русский, кто украинец. Если исторически рассуждать, понятно, что русские, украинцы и белорусы вышли из одного древнерусского ствола. Другое дело, что можно подчеркивать свою общность, а можно — особость. Бывший президент Кучма даже книгу назвал: «Украина — не Россия». Странное название, потому что определять народ или страну отрицательным образом — это в некотором смысле отрицать их самостоятельное значение. Идентичность должна быть положительной: «я такой, такой и такой», а не «я не такой, не такой, не такой». А какой ты?

Сейчас тяжелое положение на Украине, мне очень горько всё это видеть. Но если рассуждать с точки зрения больших исторических пространств, есть основания для надежды. Читаешь древнерусские летописи или хронографы — возникает, скажем, какая-то междоусобица между князьями. Княжества не просто дерутся, а еще зовут себе на помощь татар или поляков, что совсем никуда не годится и, кажется, прощения не заслуживает. Проходит пять, десять лет — все забывается. Просто отболело и ушло.

История — древняя и нынешняя — в своих фундаментальных чертах похожа. Если это происходило в Древней Руси, почему не может произойти сейчас? На этом основана моя надежда.

— Какой срок вы дали себе для отдыха после «Брисбена»? Нужно ли вам накопить вдохновение?

— Вдохновение я копил во время «Брисбена». У меня есть идеи, но о них рано говорить. Иногда пробный какой-то текст пишу, смотрю, как это выглядит. Над стилем «Лавра» я думал полгода. Первоначально не хотел использовать церковнославянский язык, но жена мне говорит: «Дай читателю услышать красоту древнерусской речи. Ты занимаешься этим 30 лет». И я очень осторожно стал подбирать слова, которые понятны сейчас. На это ушло полгода. Это была проба, и в какой-то момент я готов был от нее отказаться. Я и сейчас готов к тому, что написанное уйдет в корзину.

— Вы обмолвились, что жена подсказала. Какую роль она играет в вашем творчестве?

— Ведущую роль играет. Таня (литературовед Татьяна Руди. — «Известия») — очень тихий, скромный человек, мягкая в жизни и комфортная, но при этом со стержнем. Она мой первый редактор, видит все ляпы сразу. Дает литературные советы: «Вот это имя плохое. Могут подумать, что ты имеешь в виду того-то и того-то. Давай поменяем». Я начинаю сердиться, мне лень по всему пространству романа менять имя. Говорю: «Ну, хорошо: придумывай и меняй». Или она говорит: «Тут ты учишь. Кроме раздражения, ничего у читателя не возникнет». Отвечаю: «Ну, хорошо, снимаем».

Кроме того, мне приходит в день несколько десятков писем. Мы вдвоем отвечаем, иногда она отвечает (открою страшную тайну). Таня знает мои выражения и стиль в отношении разного типа людей. Допустим, пишет какой-нибудь продюсер, разбитной парень, судя по тексту. Она в ответ: «Спасибо, не получается». Если пишет учительница из провинции, то она подробно пишет, почему не получается, или что получается. Мы больше 30 лет вместе — это вырабатывает и оценки, и реакцию общую. Без нее я бы пропал.

До сих пор мы выдерживаем правило: отвечать всем. Я ответил отказом однажды, а мне пришла горячая благодарность: «Спасибо. Нет ничего хуже, чем когда письмо остается без ответа. Пишешь как будто в космос». И я понял, что надо отвечать.

— Ваша проза пользуется спросом у театров. С одной стороны, это радует, с другой свидетельствует о нехватке современной драматургии. Не хотите поучаствовать в ее наращивании?

— Хочу. Не знаю, будет это наращивание или разрушение. Сейчас такой момент, когда в новый роман я всерьез еще не въехал и у меня возникло искушение написать какую-нибудь пьесу. Я даже начал.

— Пьеса историческая?

— Современная.

— Но с экскурсом в историю, как у вас всегда?

— Можно так сказать, но стилевым экскурсом. Это такой фарс…

— В «Известиях» мы представляем вас как ведущего научного сотрудника Пушкинского Дома. Хватает времени там работать?

— Хватает, но я на пределе своих возможностей. Пытаюсь что-то делать. Я редактор альманаха «Текст и традиция». Это совместный альманах Пушкинского Дома и Ясной Поляны. Вышло шесть томов. Научные тексты — в первом разделе, а во втором — эссеистические. Писатели пишут о себе. Или не пишут. Я пригласил Сашу Соколова, но он отказался, очень элегантно. Написал, что идея вообще, может, неплохая, но он для себя ее не видит. Вспомнил притчу о сороконожке, которая задумалась о том, как передвигает свои сорок ног. Бедное насекомое перестало ходить. Окончил он фразой очень, на мой взгляд, хорошей: «Вообще, писать о себе — это не лежало бы в гармонии с моими естественными поползновениями».

Также занимаюсь анализом и изданием древнерусских текстов, устанавливаю отношения между разными их редакциями. Только что закончена совместная с немецкими коллегами работа по изданию одного из хронографов. Это двухтомник. Я сопоставлял русский текст и немецкий перевод на предмет соответствия. Книга выйдет в этом году.

Пытаюсь служить двум музам, это две больших моих любви. Но делать это всё сложнее. Видимо, буду чуть меньше работать в науке.

— Писательство все-таки перевесило? Или в финансовом отношении оно более выгодно?

Финансы значения не имеют. Они имеют значение вообще, но не в этом выборе. Мне кажется, через литературу я скажу больше, чем через науку. Это два рупора, два канала, по которым творческая энергия идет. Я от науки перешел к литературе, потому что наука, как сонет, который имеет 14 строк, ни больше, ни меньше, а мне захотелось 120, 150 написать. Наука — сугубо рациональный процесс, а человек имеет еще и эмоции. Это то, что в науку вносить непозволительно, а литература позволяет почти все.

Справка «Известий»

Евгений Водолазкин окончил филологический факультет Киевского госуниверситета им. Т. Г. Шевченко и аспирантуру Института русской литературы АН СССР (Пушкинский Дом). Доктор филологических наук. Ведущий научный сотрудник ИРЛ. Автор романов «Соловьев и Ларионов», «Лавр», «Авиатор», «Брисбен». Член Совета при президенте по культуре и искусству.

 

Читайте также
Прямой эфир