Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Происшествия
Силы ВКС РФ сбили за ночь семь БПЛА над Смоленской областью
Происшествия
Губернатор Самарской области сообщил об уничтожении шести БПЛА над регионом
Мир
Посол РФ рассказал о поставках удобрений в Перу
Армия
ВС России уничтожили «Ланцетом» две гаубицы ВСУ в Сумской области
Мир
Песков назвал Украину инструментом Запада для нанесения поражения России
Армия
Силы ПВО за ночь уничтожили 44 украинских БПЛА над регионами РФ
Армия
Расчеты РСЗО «Торнадо-С» нанесли удар по пункту временной дислокации ВСУ
Общество
Мобильные операторы выявили новую схему взлома аккаунтов на «Госуслугах»
Общество
Россиянам рассказали о повышении пенсий с 1 января
Мир
Макрон призвал Россию принять участие в коллективной деэскалации
Общество
«Народный фронт» доставил гуманитарную помощь в освобожденный от ВСУ Украинск
Мир
Песков заявил о большем вовлечении стран Запада в конфликт на Украине
Мир
Посол РФ рассказал о позиции Перу по антироссийским санкциям
Армия
Минобороны показало кадры работы расчетов «Панцирь-С» в курском приграничье
Мир
WP сообщила об одобрении Байденом поставок Украине противопехотных мин
Здоровье
Онколог предупредил о связи хеликобактерной инфекции с раком желудка
Экономика
Более половины россиян сообщили, что откладывают деньги на будущее своих детей
Мир
Песков сообщил об отсутствии контактов пресс-секретарей лидеров РФ и США
Главный слайд
Начало статьи
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Российская писательница Анна Старобинец получила премию Европейского общества научной фантастики (ESFS) в номинации «Лучший писатель». В прошлые годы награды общества уже получали братья Стругацкие и Сергей Лукьяненко. Корреспондент «Известий» поговорил с Анной Старобинец о статусе нашей литературы за рубежом, писательских доходах и американской экранизации ее книги «Котлантида».

— Сначала, естественно, спрошу про награду. Для вас лично это что? Признание заслуг, может быть, аванс или просто приятная неожиданность? Меняет ли статуэтка что-то в вашей жизни?

— И приятная неожиданность, и признание моего существования как автора на мировом литературном рынке. Безусловно, такие премии повышают шансы любого автора на издание большими тиражами и сотрудничество с более крупными издательствами. Кроме того, важно понимать, что западный книжный рынок — штука довольно герметичная. Если там обращают внимание на одного представителя «российской фантастики», то шансы других ее представителей тоже вырастают.

Фото: ИЗВЕСТИЯ/Алексей Майшев

— Можно сказать, что вы уже стали популярным писателем в Европе?

— Я скорее «имиджевый автор». То есть зарубежные издательства издают меня небольшими тиражами, не рассчитывая на глобальный, массовый успех. Зато мои тексты почти всегда получают хорошую прессу, а иногда и премии. Например, в той же Франции я уже получала приз за лучшую антиутопию («Живущий») на фантастическом конвенте «Утопиаль» и приз за лучший фантастический роман («Убежище 3/9») на фестивале «Имажиналь».

— Получается, во Франции дела идут лучше всего?

— Пожалуй, на сегодняшний день больше всего моих книг издано во Франции, Испании и Англии. Также есть переводы на шведский, итальянский, болгарский, польский, греческий, японский, турецкий, недавно куплены права еще в нескольких странах.

— А в целом, на ваш взгляд, насколько в Европе известна современная российская литература? Лет пять назад был британский документальный фильм со Стивеном Фраем о шести самых известных русских писателях (там, в частности, говорили о вас вместе с Владимиром Сорокиным, Захаром Прилепиным и другими), но это был скорее ликбез — о том, кого надо знать, а не о том, кто уже известен. Что-то меняется сейчас?

— К сожалению, современная российская литература существует сейчас за рубежом в виде небольшого загончика. То есть это ротация из нескольких фамилий (и — да, Прилепин и Сорокин среди них), которые широко известны в узких кругах. Остальные писатели остаются практически невидимыми. По большому счету для Запада современная русская проза заканчивается где-то на Солженицыне, а конкретно фантастика — на Стругацких.

— Российские критики часто определяют вас со ссылкой на западных авторов в сходном жанре (понятно, в силу отсутствия чисто российской традиции). То есть вы иногда — «русский Стивен Кинг», порой — «русский Нил Гейман» или даже «русский Филип К. Дик». Вы с такими сравнениями согласны?

— И Кинга, и Геймана, и Дика я люблю и уважаю. Я имею наглость утверждать, что пишу оригинальные тексты и не копирую никого из названных авторов, но, с другой стороны, я хорошо понимаю литературных критиков. Им необходимо дать читателю какие-то ориентиры, чтобы тот хотя бы примерно понял, о каком жанре, о какой вообще литературе идет речь. В этом смысле ряд «Стивен Кинг, Нил Гейман, Филип К. Дик» — абсолютно уместный и правильный. Я бы еще добавила сюда Рэя Брэдбери, Кафку и Булгакова.

Фото: ИЗВЕСТИЯ/Алексей Майшев

— Какие у вас отношения с российским фантастическим сообществом (фэндомом)? Со стороны кажется, что это абсолютно замкнутый мир, в котором сложно стать своим.

— Так и есть, российский фэндом — это своеобразное гетто, междусобойчик. Я там не своя, никогда туда не стремилась и не стремлюсь, мне там было бы тесно.

— Вы помните, с чего началось ваше увлечение хоррором?

— Я не увлекаюсь именно хоррором, у меня есть несколько рассказов в этом жанре, но я им себя не ограничиваю. Что касается фантастического допущения как приема — это да, мне он очень близок, и я использую его практически всегда. То есть, грубо говоря, я пишу о реальной жизни, эмоциях, ситуациях, но при этом использую специфическую оптику из арсенала фантастов. Полагаю, такой взгляд на мир был мне присущ всегда.

— Недавно в Guardian вышла статья, констатирующая, что даже в Британии на свои литературные доходы может прожить очень небольшой процент авторов. В России, наверное, дела обстоят еще хуже?

— К сожалению, да. Прожить на литературные заработки, а тем более прокормить семью, — невозможно. Я живу на заработки от сценариев. Это смежное занятие — тоже сочиняешь истории, но более технично и как член команды, а не как демиург.

— Какие сценарии у вас сейчас в работе?

— Все мои контракты предполагают пункт о неразглашении, поэтому тут возможны только общие слова. Уже написан и ждет воплощения (то есть инвестора) мистический истерн, действие которого разворачивается на Дальнем Востоке после Второй мировой. Начат мной, а закончен будет, увы, другими, восьмисерийный детектив-нуар. Мы с моим покойным соавтором и мужем Александром Гарросом хотели сделать нечто в духе скандинавских сериалов типа «Моста» и «Убийства», а что в итоге получится у продюсера, которому достались права, бог весть. Прямо сейчас я работаю над мистическим триллером для Первого канала.

Фото: ИЗВЕСТИЯ/Алексей Майшев

— Сейчас, насколько я знаю, американская анимационная студия Frederator, известная по сверхпопулярному сериалу «Время приключений», разрабатывает экранизацию вашей книга «Котлантида». Для России история — беспрецедентная. Расскажите, как это произошло?

— Ну для начала «Котлантиду» перевели на английский. Это волшебно-авантюрная история про кота, путешествующего во времени. Она написана для детей. Ее прочли британские литературные критики и признали «детской книгой года». Потом уже ею заинтересовались с точки зрения экранизации и вышли на моих литературных агентов. Это вполне такой стандартный путь.

Сейчас проект в стадии разработки, больше я ничего о нем не знаю. До выхода сериала еще далеко. Как сценарист я в нем не участвую, речь идет только о покупке прав на экранизацию.

— Когда ждать новую книгу? И что это будет по жанру?

— В сентябре должны выйти все четыре моих «Зверских детектива» под одной обложкой, один из них — новый, он называется «Щипач». Ну и совсем недавно я приступила к написанию романа — историко-приключенческого, с мистикой.

Справка «Известий»

Анна Старобинец окончила филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, работала журналистом в различных изданиях. Первый сборник рассказов «Переходный возраст» вышел в 2005 году.

Сегодня на счету писательницы уже три сборника прозы, три романа «Убежище 3/9», «Живущий» и «Первый отряд. Истина» (последний — по мотивам аниме «Первый отряд») и несколько детских повестей, в том числе «Котлантида» и цикл «Зверский детектив». По сценариям Анны Старобинец снято два фильма — «Книга мастеров» (2009) и «Страна хороших деточек» (2013). Лауреат российских и зарубежных премий.

 

 

Читайте также
Прямой эфир