Вроде бы нынешний кинематограф может снять всё, экранизировать любое произведение литературы, оживить живописное полотно, статую, воссоздать Вавилонскую башню и сады Семирамиды. При нынешнем развитии компьютерной графики, спецэффектов, мультипликации ничего невозможного нет. Но существуют некоторые романы, повести, рассказы, экранизация которых в эстетическом плане невозможна. К таким произведениям я отношу «Мастера и Маргариту» Михаила Булгакова. Лучший или один из лучших романов в русской литературе ХХ века.
Сделать полнометражный фильм или сериал по этому роману пытались не раз. И за рубежом, и у нас. Ни одна из попыток не оказалась конгениальной роману. Это и мое личное мнение, и мнение большинства зрителей. От именитых специалистов в области кинематографа до так называемых простых людей, имеющих возможность сравнить роман и фильмы.
«Мастер и Маргарита» — народное произведение. Точнее, ушедшее в народ. Не скажу, все ли нынешние старшеклассники читают его, но в мое время (середина-конец 1980-х) чтение «Мастера и Маргариты» было обязательным. Не важно, были ли это переплетенные тетрадки из журнала «Москва», советская книга 1973 года, самиздат... Не читавший «Мастера и Маргариту» годам к 17 попросту выпадал из круга общения одноклассников. Читали даже гопники и хулиганы, находя там свое — например, эти сатирические главы о Москве 1920-х.
Я это к тому, что роман Булгакова для каждого свой. Хиппи видят в нем одно, панки другое, ученые-филологи третье, диссиденты (а таковые есть при любой власти) четвертое, домохозяйки пятое, богословы шестое… Булгакову удалось написать великий роман для всех. И у всех возникает и живет в воображении свой фильм по «Мастеру и Маргарите».
Действительно кинематографичен только один эпизод: когда Маргарита идет по улице с первыми весенними цветами, ее видит Мастер и влюбляется. Всё остальное — практически мультик. А точнее, аниме. Как бы кто и каким образом ни создал кота Бегемота, это будет не тот Бегемот для абсолютного большинства читателей романа. Так же и с Воландом, Маргаритой, Мастером, Иваном Бездомным, Иешуа Га-Ноцри. И попасть в точку в случае экранизации романа Булгакова, по-моему, невозможно. Промахнешься в любом случае.
Вот как снять главы о Иешуа? Пытались. Но выходило пошловато. Как снять главы о Москве, по которой разгуливает Воланд со свитой? Тоже пытались, и тоже получалось пошловато и плоско. Лучше всего выходили эпизоды, где Мастер и Маргарита вместе. Но таких эпизодов в романе совсем немного…
Довольно много критики вызвал сериал Владимира Бортко. Мне он тоже не понравился, но это, пожалуй, наиболее точное перенесение романа в формат… нет, не кинематографа, а телефильма. Авторы отнеслись к роману Булгакова бережно, актеры играют точно и вроде бы то, что нужно. Но получилось неважно, и главное, без той тайны, что есть в романе не в самом сюжете, а в тексте — в сплетении слов, фраз, эпизодов, глав. По-моему, добиться на экране этого невозможно. Почти не ощущается в сериале Бортко и того нерва, что трепещет в романе. А вот Юрию Каре, чей фильм мы увидели лет через 15 после создания, этот нерв передать удалось. Хотя в целом фильм, на мой взгляд, откровенно слабый…
Недавно стало известно, что готовятся съемки нового сериала по «Мастеру и Маргарите». Режиссером заявлен Николай Лебедев, мастер ремейков («Звезда», «Экипаж»). Судя по всему, это будет серьезная и дорогостоящая экранизация. Но я не жду ее с нетерпением. Я не верю, что будет удача… Нет, кстати, желаю удачи, хочу, чтобы уж эта экранизация попала если не в десятку, то куда-нибудь рядом. Но — не верю.
Язык прозы именно в «Мастере и Маргарите» каким-то таинственным, непостижимым образом достигает такой силы, яркости, уникальности, что другие сферы искусства здесь становятся лишними. Даже, да пусть простят меня многие, рисунки Нади Рушевой по мотивам романа.
У меня новость о новой экранизации не вызвала недоумения (хотя прошлая была не так уж давно — в 2005 году). «Мастер и Маргарита» по-прежнему в центре общественного внимания, и сегодня о нем спорят с особенной и новой силой. Решают, то ли это некое высшее христианство, то ли богохульство, то ли вообще пропаганда сатанизма.
Я, например, не могу сформулировать для себя, какую идею роман несет. Это страшное произведение, и в финале недвусмысленно сказано, что по крайней мере Мастеру и заодно любящей его Маргарите нужно покончить с собой и перенестись в другой мир. Им уготован не рай и не ад, а — покой. Там они будут жить в домике долго-долго и спокойно…
Многие, знаю, воспринимали эту мысль буквально и кончали с собой, веря, что и их Воланд (или Иешуа — а они, как явствует из текста, общаются при помощи посредника) унесет в мир покоя… Но на меня «Мастер и Маргарита» при каждом прочтении производит целительное действие — хочется писать самому, сопротивляться тому миру, что меня окружает, в меня проникает, отравляя.
Не знаю, под каким ракурсом будут снимать новую версию «Мастера и Маргариты». Любопытно, но не слишком. Куда любопытней увидеть фильм по произведению современного российского автора о современной России. Таких фильмов и сериалов выходят единицы.
Скоро должны начаться съемки по романам Гузели Яхиной и Захара Прилепина. Но действие этих романов происходит в 1920–1940-е годы. А как отображается нынешняя жизнь в кинематографе? Да почти никак.
По сути, обращаться к прошлому выгоднее во всех смыслах. В том числе и киношникам. Тем более если берешь романы Михаила Шолохова, Алексея Толстого или Михаила Булгакова. Их если и не читают, то знают. Вот и новая экранизация «Мастера и Маргариты» наверняка будет иметь довольно высокий рейтинг и при этом не вызовет бури в нашем обществе. Но и тишина ей не грозит. Скорее легкий ветерок внимания.
Автор — писатель, критик, лауреат национальных литературных премий «Большая книга», «Ясная Поляна»
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции