Сигма, тюбик и лейм: какие современные слова нуждаются в переводе
В период пубертата юноши и девушки стараются максимально дистанцироваться от родителей, чем доводят взрослых до отчаяния. В этот непростой период мамы и папы хватаются за любую возможность, чтобы не лишаться общения с детьми. И порой этим еще больше отталкивают их от себя. Можно ли в говорить с подростками на одном языке, какие сленговые слова считаются культовыми у молодежи и надо ли их использовать взрослым — в материале «Известий».
История вопроса
Молодежь всегда старалась отгородиться от других поколений, в частности и с помощью сленга, подчеркивает руководитель лаборатории лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик НИУ ВШЭ Максим Кронгауз. Первая заметная волна распространения сленговых словечек в нашей стране прокатилась в шестидесятые годы прошлого века. В те времена было много заимствований из английского языка, подчеркивает эксперт. Молодежная лексика зарождалась в основном в музыкальной среде: лабух (музыкант), сейшн (концерт).
— Писатель Василий Аксёнов активно использовал фрагменты молодежного жаргона в своих произведениях и тем самым зафиксировал сленг, — говорит Максим Кронгауз. — Это внимание к такому языку и фиксация его в художественном произведении сделало такие слова популярными.
В семидесятые, по мнению лингвиста, сленг менялся медленнее — застой коснулся и этой сферы. Но некоторые молодежные слова были навеяны модными тенденциями и культурой хиппи, отголоски которой доходили до СССР, — хаер (волосы), шузы (обувь).
В то время возник и эпитет «ламповый» (милый, уютный), который сейчас тинейджеры считают своим. В начале семидесятых в радиоприемниках и усилительных установках еще использовались электронные лампы. Потом на смену им пришли транзисторы. Вопреки техническому прогрессу любители музыки считали ламповый звук более мягким и лиричным, чем транзисторный. Термин получил иную окраску и, что называется, ушел в народ.
— Самый расцвет молодежного сленга — это конец восьмидесятых и девяностые. Тогда появилось больше свободы и возможностей для пересадки на нашу почву неформальных движений, таких, например, как панки и металлисты, — продолжает Максим Кронгауз.
С тех пор развитие подросткового языка не пробуксовывало, а набирало обороты. Жизнь подкидывала тинейджерам новые неформальные направления, благодаря которым язык пополнялся интересными словечками. Настоящий взрыв в языковой среде был связан с популярностью рэп-батлов.
— Скажем, в 2015 году появилось слово хайп (ажиотаж, шумиха, агрессивная реклама). Напрямую оно не относилось к рэпу, но возникло именно в этой андеграундной музыкальной культуре. Слово быстро стало общеизвестным, — комментирует Кронгауз.
По словам эксперта, из узкогруппового сленга в общую копилку образной речи переходят иногда и жаргонные слова геймеров. Например, фиксить (от fix — исправить); имба (от imbalance (дисбаланс) — улучшенный вариант), агрить (от aggress — нападать, злиться, сердиться).
Наряду с геймерами Кронгауз упоминает культуру анимешников. Они пополнили подростковый словарь словами няшка (няша) и няшный — милый, приятный, трогательный.
Если же слово из молодежного языка вдруг переходит в общее употребление, то быстро заменяется на другое, отмечает эксперт. Например, когда понятие «тусовка» стало общеупотребительным, то в подростковой среде появился новый вариант — «туса».
Некоторые слова со временем выходят из моды и оказываются не столь актуальны. Стоит только вспомнить популярные еще год назад кринж (испанский стыд) и краш (крашиха) — кумир, недостижимый объект страсти. Но, несмотря на быстрое обновление молодежного сленга, некоторые слова задерживаются надолго, отмечает эксперт. Рекордсменами являются такие эпитеты, как «клевый» и «крутой», которые были в ходу еще несколько десятилетий назад.
Популярное в молодежной среде слово «чувак» появилось на заре прошлого века и периодически то исчезало из сленга, то появлялось вновь. Юноши и девушки, используя слова-долгожители, фактически говорят на одном языке не только с родителями, но и с бабушками и дедушками. Например, подростки считают своими словечки «юзать», «прикинь» и даже более древние «косить», «забей» и «зашибись».
Скуф и масик
Речь тинейджеров всегда отличалась тем, что в ней много заимствований, прежде всего — из английского языка. Но характерной чертой именно последних лет лингвист считает употребление терминов, которые произошли от исконно русских слов.
— В качестве примера можно привести образованное через метафору слово «душнила», — рассказывает эксперт. — Или взять такой редкий случай, когда меткое словечко («скуф») произошло от фамилии (Скуфьин).
В словаре современной молодежи немало и других ярких слов, которые уже сегодня вызывают интерес лингвистов. В этом перечне «тюбик» (худосочный молодой человек, ботаник), «сигма» (крутой, фактически альфа-самец), «масик» (состоятельный мужчина, идеальный партнер для женщины), «нормис» (обычный, нормальный человек, такой как все). В этом ряду можно упомянуть чечиков — простых, незамысловатых парней и штрихов — резких, шустрых и потенциально опасных мужчин.
— То есть выделяются разные типы людей и фиксируются с помощью вот таких загонных слов, — поясняет Кронгауз. — Слово «нормис» стоит отдельно отметить: обычно в сленге появляются названия для разного рода отклонений от нормы, а здесь появилось определение для нормального состояния человека. Причем это нормальное оценивается невысоко: не очень интересный тип.
Именно такое внимание к человеческим типажам — интересная черта современного молодежного сленга, еще раз подчеркивает эксперт.
Максим Кронгауз также акцентирует внимание на слове «анк» (другая форма — анкл). Оно происходит от английского uncle — дядя.
— Это слово обозначает молодящегося человека, который пытается уследить за молодежными тенденциями и им подражать. То есть старается влезть в молодежную среду в качестве, если хотите, такого шпиона из другого поколения. Но всё равно он выделяется в этой среде, поскольку, конечно же, отличается от молодых по другим критериям, — рассказывает профессор.
Филолог отдает должное тому, что в наши дни все слова молодежного сленга подробно анализируются, описываются любителями, благодаря чему остаются в истории языка. Это очень помогает лингвистам.
— Раньше слово возникало как бы из ниоткуда. И мы иногда не очень понимали его происхождение. А сегодня это всё отслеживается и описывается. Например, в интернете вы найдете историю скуфа и узнаете, почему в паре с ним оказалась альтушка, — говорит ученый. — И если раньше довольно четкая функция сленга состояла в том, чтобы взрослые его не понимали, то сегодня это скорее предмет гордости и возможность для обсуждения.
Отцы и дети
Юные острословы неоднозначно относятся к молодящимся анкам и тому, что взрослые интересуются их самобытным языком. Когда старшее поколение использует в своей речи молодежный сленг, это вызывает смех или удивление, считает Константин Матвеев, второкурсник балаквариата Высшей школы телевидения МГУ им. М.В. Ломоносова.
— Не потому, что взрослые выглядят глупо, а потому что это непривычно для нас, молодежи. Мы как бы создаем свой мирок, в котором хотим использовать свой «шифр» для общения, — комментирует Константин. — Когда мы разговариваем друг с другом, то используем одну лексику, интонацию и манеру общения. А со своими родственниками старшего поколения общаемся по-другому.
Второкурсница Дарья Сергеева отмечает, что попытки взрослых говорить на подростковом сленге выглядят неестественно и даже комично.
— Когда я буду мамой, я не стану пытаться влиться в молодежную среду, рассуждает Дарья. — Но буду делиться своим опытом, взглядами на жизнь, на ту или иную ситуацию с позиции уже взрослого человека, который прошел много сложностей.
С точки зрения второкурсницы Елены Евдокимовой, взрослые люди, употребляя непонятные им молодежные слова, вызывают скорее не раздражение, а тот самый «кринж» — испанский стыд.
По мнению первокурсницы Лолиты Черкашиной, попытки сойти за своего со стороны взрослых выглядят забавно и к этому стоит относиться по-доброму. Но бывают слова, которые органичны только в речи подростков. А по мере взросления они все-таки должны покидать словарный запас человека.
— Я очень рада, что старшее поколение пытается быть на одной волне с молодежью, — рассуждает второкурсница Мария Шишова. — На мой взгляд, попытки взрослых использовать молодежные слова звучат мило. А стильно одевающиеся бабушки — это вообще шикарно.
Подростковый период соответствует тому, что ребенок осознает свое взросление и отделение от родителей, отмечает клинический психолог Клиники доктора Исаева Евгения Морозова. Фактически он отмечает разницу между родительским мышлением и своим.
— Подростки «кучкуются» группами, чтобы понимать, что они не одни, чтобы быть принятыми в каком-то сообществе. Они ищут свою стаю, которую объединяют свои правила, манера поведения, своеобразная лексика, — комментирует Евгения Морозова.
Конечно, родителей это пугает, потому что подростки еще не умеют конструктивно общаться, начинают огрызаться, становятся колючими. То есть пытаются дистанцироваться, стараясь стать личностью, но делают это неумело. По словам эксперта, взрослым важно с детства заложить в сознании детей базовые ценности — любовь, уважение, доверие. Если это удалось, то подросток вернется к родителям именно с этими ценностями.