Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Происшествия
Силы ВКС РФ сбили за ночь семь БПЛА над Смоленской областью
Происшествия
Губернатор Самарской области сообщил об уничтожении шести БПЛА над регионом
Мир
Посол РФ рассказал о поставках удобрений в Перу
Здоровье
Врач-офтальмолог рассказал о симптомах астигматизма
Мир
Песков назвал Украину инструментом Запада для нанесения поражения России
Армия
Силы ПВО за ночь уничтожили 44 украинских БПЛА над регионами РФ
Армия
Расчеты РСЗО «Торнадо-С» нанесли удар по пункту временной дислокации ВСУ
Мир
Вучич допустил эскалацию конфликта после атаки ВСУ на Брянскую область
Общество
Россиянам рассказали о повышении пенсий с 1 января
Мир
Макрон призвал Россию принять участие в коллективной деэскалации
Общество
«Народный фронт» доставил гуманитарную помощь в освобожденный от ВСУ Украинск
Мир
Песков заявил о большем вовлечении стран Запада в конфликт на Украине
Мир
Посол РФ рассказал о позиции Перу по антироссийским санкциям
Происшествия
Губернатор Орловской области сообщил об уничтожении четырех украинских БПЛА
Мир
WP сообщила об одобрении Байденом поставок Украине противопехотных мин
Здоровье
Онколог предупредил о связи хеликобактерной инфекции с раком желудка
Экономика
Более половины россиян сообщили, что откладывают деньги на будущее своих детей
Мир
Песков сообщил об отсутствии контактов пресс-секретарей лидеров РФ и США
Главный слайд
Начало статьи
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Далеко не все письма известных людей, собранные Георгием Гупало в книге о том, зачем вообще люди берутся за перо, претендуют на способность «изменить мир». Тем не менее узнать, о чем переписывались князь Курбский и царь Иван Васильевич или Ги де Мопассан и Мария Башкирцева, представляется интересным любому более-менее любопытному читателю. Критик Лидия Маслова представляет книгу недели специально для «Известий».

Георгий Гупало

«Написанные в истории. Письма, изменившие мир»

М. : «Альпина ПРО», 2023. — 309 с.

Автор постарался представить образцы разных эпистолярных жанров, но все-таки любовная переписка в этом исследовании немного перевешивает, если не количественно, то чисто психологически. Понятное дело, в письмах, продиктованных страстью, а не государственной необходимостью (есть в книге и такие послания), корреспондент раскрепощается гораздо больше. Об этом говорит в самом первом из эпиграфов Ги де Мопассан, сравнивающий живое вербальное общение с перепиской не в пользу первого: «Слово ослепляет и обманывает, потому что оно сопровождается мимикой, потому что видишь, как оно сходит с губ, потому что губы нравятся, а глаза соблазняют. Но черные слова на белой бумаге — это душа нараспашку».

По иронии судьбы эта концепция французского инженера человеческих душ, вероятно, несколько пошатнулась в процессе его короткой эпистолярной «интрижки», на которую его спровоцировала коварная русская женщина Мария Башкирцева, известная своими дневниками и ранней смертью от туберкулеза. За полгода до этого трагического события Башкирцева решила вступить в весьма игривую и кокетливую переписку со своим любимым писателем Мопассаном. В первом же письме она без ложной скромности уверяет, что «обворожительно хороша», но ни за что не захочет встретиться со своим кумиром лично: «Я навсегда останусь для Вас неизвестной (говорю это очень серьезно) и не захочу увидеть Вас даже издали — как знать: быть может, Ваше лицо, поворот Вашей головы не понравятся мне?»

Читая эту корреспонденцию, немного жалеешь беднягу Мопассана, который заглотил наживку и от чистого сердца отвечает «обворожительной» незнакомке, морочащей ему голову. Она то осыпает его комплиментами, то грубит и провоцирует, совершенно не собираясь распахивать перед ним душу, а в итоге просто обрывает общение, когда доверчивый француз уже, похоже, сгорает от любопытства. Наигравшись, бессердечная барышня, как сообщает Гупало, на последнее письмо Мопассана попросту «не ответила и увлеклась чтением Золя».

Башкирцева — далеко не единственный колоритный и опасный своей непредсказуемостью женский образ в книге Гупало. Большой затейницей была и Беттина фон Арним, «писательница и издатель, композитор и певица, художник и иллюстратор, покровитель молодых талантов и общественный деятель», которую автор характеризует как «невероятную женщину», рассказывая о ее блестящей эпистолярной мистификации. Познакомившись с Гете, Беттина стала забрасывать своего кумира страстными длинными письмами. «Он не испытывал к ней никаких чувств, но на письма зачем-то отвечал», — рассказывает Гупало. Он приводит скандальный инцидент, когда, встретившись с Гете на какой-то выставке, неукротимая Беттина обозвала жену поэта Кристиану «взбесившейся кровяной колбасой», после чего тот наконец прекратил переписку с буйной поклонницей. Это тем не менее не помешало ей после смерти гения опубликовать книгу «Переписка Гете с ребенком», где большинство писем представляет собой чистый плод воображения писательницы, обращающейся к великому поэту по фамилии и на «ты»: «Друг, я одна; всё спит, а мне мешает спать то, что я только что была с тобою. Гете, быть может, то было величайшим событием моей жизни...» (в этой интимной интонации явно слышится что-то хлестаковское: «Бывало, говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?»)

Кроме этих женских эпистолярных шалостей, представлены в книге Гупало и важные мужские дела, например фрагменты знаменитой переписки Ивана Грозного с «первым русским диссидентом» князем Андреем Курбским или письма обер-прокурора Святейшего синода Константина Победоносцева Александру III. В этих письмах одиозный «серый кардинал», которого поэтические злые языки упрекали в том, что он простер над Россией «совиные крыла», а Николай Бердяев ругал «нигилистом», не всегда предстает таким уж «глашатаем реакции» и «вождем мракобесия», и часто в его рассуждениях есть резон. Да, он требовал казни террористов, убивших Александра II, но рядом с этим письмом соседствует прошение выделить пособие просветителю Сергею Рачинскому на строительство больницы для крестьян, а также антикоррупционное письмо о несовместимости некоторых государственных должностей и званий «с учредительством и со службою в акционерных правлениях».

Серьезное отношение к письменным документам сформулировано в эпиграфе к главе «Немного истории» (прослеживающей зарождение письменности от шумерских глиняных табличек), который принадлежит Александру Герцену: «Письма — больше чем воспоминания: на них запеклась кровь событий, это — само прошедшее, как оно было, задержанное и нетленное». Герцен, однако, интересует Геннадия Гупало не столько как «публицист, критик крепостного права и символ революционной борьбы», сколько как пылкий влюбленный, счастливый жених и впоследствии супруг.

Его переписка с невестой Натальей Захарьиной обильно цитируется по сборнику Анастасии Чеботаревской «Любовь в письмах выдающихся людей XVIII и XIX веков» (это издание 1913 года по сей день остается очень полезным источником) и представляет собой, пожалуй, самую трудную для чтения часть книги. Можно только порадоваться за влюбленных, рукой которых водило глубочайшее всепоглощающее чувство, однако постороннему человеку не так-то просто продираться сквозь это экзальтированное крещендо бесконечных взаимных восхвалений и обожествлений: «О, мой Александр! Что может сравниться с тобою? Что может заменить тебя? Если б ты и не любил меня, я боготворю тебя; мое блаженство безгранично тем, что ты есть, что я тебя знаю, что я умею любить тебя». «Несравненный, неподражаемый» Александр не остается в долгу: «Наташа, божество мое, нет, мало... Христос мой, дай руку — слушай: никто так не был любим, как ты».

Это, впрочем, давно известная специфика любовных писем титанов культуры и гигантов мысли, будь то Гете, Бетховен (с его знаменитым письмом «Бессмертной возлюбленной», адресат которого до сих пор не установлен) или Бальзак. Все эти великие умы ничуть не боялись банальностей и строчили свои признания словно по одному «торжественному комплекту» записного сердцееда с незначительными вариациями, донося до той или иной гражданки в общем-то одну принципиальную мысль: «Как бы ты ни любила меня, я все-таки люблю тебя сильнее...» Недаром Гупало предваряет главу «Письма любви и дружбы» цитатой из романа Владимира Набокова «Истинная жизнь Себастьяна Найта»: «Любовные письма нужно жечь всенепременно. Из прошлого получается благородное топливо».

Жаль только, что в «Написанных в истории» не нашлось хотя бы немного места для выдержек из эпистолярных опусов самого Набокова (несколько лет назад собранных в книге «Письма к Вере»): в нежнейшей переписке с женой, переполненной уменьшительно-ласкательными суффиксами и откровенным сюсюканьем, безукоризненный стилист и ироничный борец с пошлостью открывается в неожиданном и совершенно очаровательном свете.

Читайте также
Прямой эфир