Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Армия
Силы ПВО за ночь уничтожили 44 украинских БПЛА над регионами РФ
Происшествия
Губернатор Самарской области сообщил об уничтожении шести БПЛА над регионом
Мир
Посол РФ рассказал о поставках удобрений в Перу
Здоровье
Врач-офтальмолог рассказал о симптомах астигматизма
Мир
Песков назвал Украину инструментом Запада для нанесения поражения России
Армия
Расчеты РСЗО «Торнадо-С» нанесли удар по пункту временной дислокации ВСУ
Мир
Вучич допустил эскалацию конфликта после атаки ВСУ на Брянскую область
Здоровье
Врач назвала недопустимые действия при болях в животе
Мир
Макрон призвал Россию принять участие в коллективной деэскалации
Общество
«Народный фронт» доставил гуманитарную помощь в освобожденный от ВСУ Украинск
Мир
Эксперт прокомментировал инцидент с обрывом кабелей в Балтийском море
Мир
Песков заявил о большем вовлечении стран Запада в конфликт на Украине
Мир
Посол РФ рассказал о позиции Перу по антироссийским санкциям
Происшествия
Губернатор Орловской области сообщил об уничтожении четырех украинских БПЛА
Мир
WP сообщила об одобрении Байденом поставок Украине противопехотных мин
Здоровье
Онколог предупредил о связи хеликобактерной инфекции с раком желудка
Экономика
Более половины россиян сообщили, что откладывают деньги на будущее своих детей
Мир
Песков сообщил об отсутствии контактов пресс-секретарей лидеров РФ и США
Главный слайд
Начало статьи
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Действие нового романа Рагима Джафарова происходит в основном в психиатрической лечебнице, если не считать довольно подробных флешбеков изнуренного самоанализом героя, писателя, по собственной инициативе упаковавшегося в медицинское заведение, чтобы написать интересную книгу. Насколько реальному писателю удалось вжиться в шкуру (точнее, в голову) помешанного, выясняла критик Лидия Маслова, специально для «Известий».

Рагим Джафаров

«Его последние дни»

М.: Альпина нонфикшн, 2023. — 272 с.

Сомнения в успехе затеянной писателем-персонажем авантюры поначалу являются эмоциональной доминантой повествования, которое начинается и обрывается если не на полуслове, то как бы на середине разговора, как говорится, «на самом интересном месте». Складывается впечатление, что этот роман словно старается ухватить себя за хвост и как следует закольцеваться, но всё время промахивается, причем нарочно, таким образом выходя на новый виток рекурсии.

«Рекурсия» — один из самых важных терминов для автора, выстраивающего целую систему своих двойников и заместителей. К счастью, он не злоупотребляет научной терминологией, да и вообще поначалу кажется, что не очень тщательно подготовился для здорового человека, собравшегося симулировать суицидально-депрессивную клиническую картину. Зато в первых главах автор убедительно симулирует страх, что его либо разоблачат, либо «обколят какими-нибудь препаратами», и довольно быстро сознается, что он ненастоящий псих — при первой же попытке медсестры угостить его таблетками. Однако это только самый верхний слой романа, в котором настаивавший на своей нормальности рассказчик постепенно проваливается всё глубже на новые уровни душевного расстройства, но не из-за общения с психическими, как он опасался, а из-за того, что с самого начала писатель ведет гораздо более сложную, двойную, а то и тройную игру.

Впрочем, даже числительное «тройная» в этой обманчивой истории болезни не предел, когда выясняется очередной «настоящий» смысл предпринятого писателем эксперимента. На самом деле его не очень интересуют колоритные портреты пациентов психушки и ужасы карательной психиатрии, которых ему не посчастливится увидеть. Вместо смирительных рубашек и галоперидола симулянт обнаруживает форменный санаторий с арт- и трудотерапией, который один из санитаров описывает в таком жизнерадостном ключе: «...Тут движухи знаешь сколько? Волонтеры постоянно приходят, настольные игры, лекции, мастер-классы, хошь — развивайся, хошь — нет».

Но у героя своя движуха: раздобыв ручку и выпросив возможность пользоваться мобильным телефоном, он приступает к процедуре литературного самоанализа, сочиняя психоаналитический роман. Автор прорабатывает свою травму, прокручивая всю жизнь на обратной перемотке, ныряя «в болото воспоминаний» и возвращаясь к самым болезненным эпизодам детства, в надежде на то, что если всё это записать и найти точку, «в которой всё пошло не так» и в детской голове возникли первые суицидальные мысли, то потом станет легче. В результате складывается картина трансгенерационной травмы, передающейся из поколения в поколение:

Автор цитаты

«Забавно, вот есть пять поколений одной семьи. Пусть часть и виртуальная. Тем не менее все мы, от моего деда до Андрея, надеемся, что следующий сын будет лучше, мудрее и сильнее. Что он сможет справиться, остановить это чудовище, пожирающее нас изнутри. И ни у кого не получается. Каждый из нас калечит всех, кто подойдет достаточно близко, а больше всего — своих детей».

В принципе записывать все эти соображения на бумагу можно было бы и дома, но в лечебнице добавляются новые интересные вводные, позволяющие перенастроить психику, доведя ее до рискованного предела в рамках своего рода шоковой терапии. В психушке отсутствуют зеркала, отчего герой начинает терять свою идентичность, постепенно разделяясь на несколько личностей, населяющих его писанину. Он не может видеть себя в зеркале, но водит руками по лицу во время бритья и таким образом пытается «на ощупь» визуализировать свое лицо. Аналогичным образом он «визуализирует» себя в романе, который он пишет, — но не прямо, а опосредованно, изготавливая некую матрешечную структуру: писатель, внедрившийся в дурку, сочиняет книгу про писателя, внедрившегося в дурку.

У героя его романа, похожего на него, но не совпадающего с ним, Андрея, есть более мудрое и светлое alter ego по имени Архан. Темная и светлая сторона авторского «я» переживают одну и ту же вполне «эдиповскую» ситуацию, подкрадываясь с остро наточенным ножом к двери родительской спальни, а заваривший всю это многоступенчатую кашу писатель таким образом прорабатывает свой эдипов комплекс. При этом сцены жестоких отцовских издевательств над ребенком (которого, например, заставляют до изнеможения отжиматься в луже, а потом в курятнике) по шоковому эффекту вполне компенсируют отсутствие в романе карательной психиатрии. Но чтобы автор не слишком увлекался такими душераздирающими картинами, окружающие психи, прочитав написанное, помогают посмотреть на авторский замысел с самых разных сторон и дают не лишенные смысла советы: «Не надо превращать книгу в историю о сложном детстве и бедном несчастном мальчике».

Немного разобравшись со своими внутренними проблемами, рассказчик делает несколько любопытных наблюдений о способах человеческого взаимодействия в психушке и замечает, что тут общение между постояльцами часто складывается как-то гуманнее, чем между здоровыми людьми, оставшимися «на свободе». О царящей в лечебнице толерантности Джафаров пишет почти что с умилением:

Автор цитаты

«Какой-то удивительный пример общежития. Каждый занимается своими делами, и остальные никак в них не вмешиваются. Хочется человеку кровати двигать — пусть двигает, хочется про книги говорить — говорит. Хорошие ребята, многим на воле стоило бы у них поучиться».

Рассуждая о том, насколько удобно принятое в психушке игнорирование социальных ритуалов, позволяющее постояльцам больницы спокойно общаться, не требуя и не ожидая друг от друга слишком многого, как это принято у «здоровых», Джафаров формулирует принципиальное отличие между двумя мирами, грань между которыми очень зыбка и условна: «Разница между психушкой и остальным миром исключительно в том, что в дурке психи по большей части не делают вид, что они нормальные».

Читайте также
Прямой эфир