Православные и католики сравнили представления о человеке
За суровым и наукообразным названием толстого тома «Богословская антропология» скрывается весьма познавательный словарь. Каждая из 56 его статей написана дважды: православными богословами и немцами-католиками. Можно сравнить подходы и выяснить, чего больше у разных конфессий — общности или различия.
Представления о человеке у католиков и православных похожи, а разделяет их учение о Троице, папском главенстве и др. С другой стороны, на Западе и Востоке школы богословия развивались разными путями.
Например, немцы осваивают учение Канта как базовый предмет, и их статьи пестрят ссылками на него; не стесняются они ссылаться и на Маркса. Русские богословы цитируют святых отцов, причем не в последнюю очередь — того же блаженного Августина, что и католики. Зато у православных не найдешь цитат из философов Серена Кьеркегора или Карла Ясперса.
Немец посвятит пару страниц «особому мнению» Йозефа Ратцингера (нынешнего папы римского Бенедикта XVI) о посмертной жизни души, а статью о различии мужского и женского полов почти полностью превратит в доказательство их равноправия. Для православного русского равенство не исключает иерархичности, послушание жены мужу не отменяет ее особых даров и особого пути.
Православные говорят о дискуссионных вещах — гомосексуализме и транссексуализме — в той же статье о различии полов, не избегая прямого нравоучения, а романтическое понятие «любовь» объясняют таким наукообразным языком, что прочитают только очень целеустремленные читатели. Католики избегают нравоучений, о недопустимости разводов сообщают просто как о факте, а о запрете на контрацепцию в разделе «готовность к чадородию» в статье «Брак» не упоминают вовсе.
Русские антропологи без тени сомнения излагают историю жизни и грехопадения Адама и Евы в раю, не обращая внимания, что в XXI веке люди предпочитают рассматривать это как метафору. Католики в первую очередь замечают, что Библия не стремится к буквальности, а Адам — вообще не имя, а «видовое» обозначение человека.
Словарь не пытались сделать пособием по психологии, хотя там есть статьи «Сон», «Память», «Сознание». Целые страницы православной статьи содержат инструкции, как различить сон от Бога и сон от бесов, которые нередко внушают «вещие» видения тщеславным людям, и как бороться с многоспанием. Католики же ссылаются на Фрейда и Юнга, разбирают кошмары и невротические состояния и пишут: «нельзя говорить, что мы рискуем проспать жизнь».
Некоторые статьи звучат политически остро: православный автор рассуждает о смысле новозаветного принципа «нет власти не от Бога», о том, что иерархия властных отношений в обществе обеспечивает его стабильность. А католики называют аналогичную статью через дробь: «Власть/Насилие».
Для неподготовленного читателя могут быть удивительными научные по стилю рассуждения о том, что смерть — это не конец, а начало новой жизни. По свидетельству православного редактора словаря, статью «Образование» вставили по настоянию немецкой стороны. Немцы предложили также раскрыть понятие «Права человека», и появилась статья «Достоинство/Права человека».
Православные, с одной стороны, утверждают, что «евангельская любовь по своей надмирной сути не нуждается в правах человека», с другой, замечают, что правозащитная деятельность — одна из сторон социального служения Церкви. О центральном праве — на свободу вероисповедания — католики рассказали еще раз в статье «Общество». Те и другие сходятся в том, что права и свободы всегда не только дают привилегии, но и накладывают ответственность.
Поразительно, что в религиозном словаре статья «Грех» довольно объемна, а статья «Добродетель» отсутствует вовсе. Зато есть две разные статьи «Совершенство» и «Святость» — к написанному в них и предлагается стремиться русскому и немецкому читателю. Параллельный том словаря, немецкий, получился меньше по числу страниц, но толще по объему. Не хватает изданию главным образом предметного указателя.