Певица Мирей Матье: Французcкая кухня тоже поет
1 июня, в День защиты детей, в Авиньоне завершается первый международный российско-французский детский форум "Этот мир - наш!". На вопросы обозревателя "Известий" ответила патронесса форума Мирей Матье.
известия: Почему вы решили возглавить этот детский форум?
Мирей Матье: В сентябре прошлого года я имела честь петь на Красной площади. Это было великолепно. В первый раз я была приглашена Владимиром Путиным. И я оказалась единственной иностранкой на сцене. Конечно же была очень взволнована. Ведь я всего лишь маленькая француженка. И вдруг мне оказана такая честь - петь на Красной площади. Я знаю, что "Красная площадь" еще означает "Красивая площадь". И когда я увидела, как трепещет французский флаг, поднятый там, на площади, я испытала необычайные чувства. Я выступала с военным оркестром, которым руководили два дирижера - русский и французский. А после концерта встретилась с детьми-инвалидами, участвовавшими в Паралимпийских играх. И, естественно, прониклась глубоким состраданием и любовью к этим детям. Поэтому, когда мне предложили стать патронессой этого форума, я с удовольствием согласилась. А то, что русские меня любят и признают, для меня великая честь. Я очень взволнована тем, что ваши артисты приехали в мою родную провинцию Прованс. И я потрясена этим великолепным праздником. Особенно трогательно, что во время фестиваля русские и французские дети постоянно общались между собой.
и: Даже несмотря на языковой барьер?
Матье: У них есть свой язык. Очень интересно и приятно наблюдать, как они общаются. Эти взгляды, контакт от глаз к глазам. Этот язык понятен во всем мире. Так дети могут подружиться на всю жизнь.
и: Французские дети открыли для себя что-то новое о России?
Матье: Они сегодня видели выставку ваших ремесел. И были потрясены. Я-то уже знакома с русскими ремеслами - не один раз бывала в России, и меня там засыпали подарками. Но то, что сейчас это все доступно взору всех жителей Авиньона, очень приятно. Мы, в свою очередь, хотим, чтобы русские познакомились с нашей кухней. Про нее ведь говорят, что она поет!
и: Как получилось, что ваша племянница Матильда стала ведущей концерта на Папской площади?
Матье: Организаторы форума предложили, поскольку праздник посвящен дружбе французских и русских детей. Матильда не спала ночами, узнав о том, что будет вести концерт, - готовилась, выучила наизусть все тексты. И очень ждала момента, когда уже сможет надеть белое платье и выйти на сцену. А увидев танцующих детей, Матильда тут же стала сама пританцовывать. Она мне призналась, что хотела быть похожей на русских детей. Хотя Матильда не занимается танцами. Она хорошо рисует и играет на гитаре.
и: Каковы сегодняшние представления французов о русских?
Матье: Поскольку я артистка, у меня всегда несколько восторженное отношение к людям, с которыми я встречаюсь по работе. Но я считаю, что русские чрезвычайно культурные и образованные люди. А еще они очень любят Францию. И когда я выступаю на сцене, то люди, с которыми я в контакте, стараются говорить со мной по-французски. Просто из уважения ко мне. А еще они всегда дарят очень много цветов, что меня очень радует.
и: Ваша стрижка стала фирменным знаком Мирей Матье, вы не меняете ее долгие годы. Неужели никогда не хотелось подстричься по-другому?
Матье: Нет! Мода возвращается, повторяется. И моя прическа опять популярна. Когда я была в Москве, то видела много молодых женщин, причесанных точно так же, как я. А сейчас я вернулась из турне по Германии, и там я тоже видела такие стрижки.
и: Спасибо за беседу!
Матье: Пажалюста, пажалюста! (Певица закончила интервью по-русски.)