Бунт эллинов: осмысленный, но беспощадный
Маленькую Грецию лихорадит уже четыре месяца. Неутомимые анархисты вновь взялись за погромы в Афинах и Салониках. А власти страны подумывают запретить капюшоны - обязательный элемент "дресс-кода" бунтовщиков.
Кухня национального бунта: греческий "салат"
Напомним: поводом для декабрьских волнений стала гибель 15-летнего подростка от полицейской пули. Под лозунгом "Нет - убийцам в форме!" тысячи молодчиков отвели душу на улицах Афин, поджигая банки и автомобили. Вскоре за дело взялись "люмпенствующие" юнцы по всей стране. Но левацким брожением тут не ограничилось. На улицы высыпал народ от мала до велика - студенты, служащие, авиадиспетчеры... Иные углядели здесь попытку "оливковой революции", ведь профсоюзы своими акциями подыграли оппозиции в лице ПАСОК (Всегреческого социалистического движения). Впрочем, социалисты и сами не ожидали такого разгула стихии.
"Всеобщее социальное негодование" - так восприняли эти события 80% греков. Правительство "правых" оказалось бессильно перед кризисом. Целые отрасли деградируют, несмотря на евросоюзовские субсидии. А безработица и низкие зарплаты не оставляют молодежи никаких шансов.
Прометей раскованный
И все же одним экономическим спадом греческий бунт не объяснишь. Трудности страна переживала и раньше. Так что же еще заставило неторопливых греков, обожающих футбол и философские беседы, податься на баррикады?
Не иначе как зов природы. Ибо бунт в Греции больше, чем бунт. Он прописан в культурном коде народа - бессмертная "Илиада" начинается с воспевания знаменитого "ахиллесова гнева". А в недрах души каждого эллина до сих пор прикован свой Прометей. На практике греки восставали не так уж часто, зато по делу. И всякий раз это круто меняло ход национальной истории - будь то далекий бунт против персов, восстание против турецкого ига или народное сопротивление гитлеровской оккупации. В нашу совсем не героическую эпоху они опять произносят знаменитое "охи" ("нет"). Вот почтенная профессура бастует против реформы, которая уравняла частные дипломы с государственными и дала зеленый свет европейским колледжам и университетам. Преподаватели боятся получить в лице этих новшеств троянского коня, способного изнутри подорвать интеллектуальный ресурс страны. Страны, которая прежде рождала собственных Платонов и других быстрых разумом эрудитов. Возможно, как раз в этом - самая соль греческого бунта.
Греция хорошо понимает, что она не Европа. Но и слишком хорошо помнит, что она - колыбель Европы. Теперь же родное детище свысока смотрит на прародительницу, навязывая ей "универсальные" стандарты бытия. Но греки больше не хотят слушать брюссельских оракулов. Изобретатели демократии, они преподали миру мастер-класс народного волеизъявления.
Чем больше греки втягиваются в единую Европу, тем сильнее ощущают себя греками. Они начинают тяготиться своей патриархальностью - и вместе с тем гордятся ею. Когда правительство решило ввести европейские паспорта без графы "вероисповедание", страна встала на дыбы. С православной верой в сердце греки не просто живут веками, но - выживают. Недаром знамя борьбы против турецкого владычества поднял в 1821 году митрополит Патрский Герман в монастыре Святой Лавры.
Значит ли это, что сегодня греки подняли бунт в защиту исконных ценностей? И да, и нет. Конечно, левые радикалы - отнюдь не союзники православной церкви. И все же нынешние протесты - против растворения страны в Евросоюзе. А значит, часть бунтовщиков отстаивала в конечном счете свою национальную идентичность. У некой предельной черты левые инстинктивно смыкаются с правыми - хотя и продолжают угощать друг друга "коктейлями Молотова" во время ожесточенных уличных стычек.
Греческий журналист Димитрис Лиатсос: "Символ нашего общества - безликий менеджер"
О том, где искать корни восстания, "Известиям" рассказал шеф-корреспондент Государственного телевидения Греции Димитрис Лиатсос.
вопрос: Справедливо ли называть драматические события в вашей стране исключительно "бунтом анархистов"?
ответ: Думаю, что это не так. Хотя именно сейчас мы наблюдаем нехороший рецидив - чуть ли не кровную месть, которую объявили друг другу радикальные группы анархистов и полиция. Другое дело, что у нас без анархистов не обходится ни одна массовая демонстрация. Когда профсоюзы устраивают митинг, в хвосте шествия обязательно идет колонка этих молодчиков, лет по пятнадцать-восемнадцать. Я помню, как сам в этом возрасте ходил на митинги и стоял под флагами тех, кто громче кричал.
в: То есть греки любят "побузить"?
о: Это в их природе. Но нынешний бунт - далеко не анархистское дело. В декабре на улицы вышла большая часть молодежи. Затем последовали крупные демонстрации под началом профсоюзов. А уже после нового года начались волнения крестьян - они на две недели перекрыли страну. Когда на Давосском форуме попросили выступить представителя Греции, в зале кто-то пошутил: "А греков здесь нет, они все на дорогах". Но надо сделать важную оговорку: когда стали бить стекла и грабить магазины, это омрачило чистое побуждение многих людей.
в: Так против чего выступали греки?
о: В Греции сейчас очень задерганное общество. И кризис только усиливает напряженность. Прежде всего греческий бунт - это крик души молодежи, которая не хочет оставаться "поколением 500-700 евро". Сегодня очень многие выпускники вузов не могут найти никакой работы.
в: А была ли в этом восстании некая культурная составляющая - может быть, желание защитить национальные ценности?
о: В самом начале восстания такой посыл и правда был. Греческая молодежь хочет сохранить самобытность - ведь национальная идентичность постепенно размывается. Например, из-за бедности молодежь сейчас вообще не женится. Да и вообще образ жизни сильно меняется. Греки всегда любили таверны, национальную музыку, танцы. А теперь молодежь попадает под влияние того, что идет с Запада. Греция была и остается гостеприимной страной, но вот что интересно: отдых, который предпочитают здесь многие европейцы, чужд нашей ментальности. Посмотрите, например, на англичан, которые засядут в пабе и весь вечер пьют пиво. К слову, русский турист - даже с точки зрения бизнеса - греку гораздо интереснее. Но дело, конечно, не только в грубом прагматизме. Многие в русских видят людей, которые ближе нам по духу, по культуре.
в: И, конечно, по вере?
о: Конечно. В некоторых сложных ситуациях православие объединяет нацию. Кстати, мои репортажи о кончине и похоронах патриарха Алексия в Греции смотрели с огромным интересом. Но, к сожалению, у нас есть прослойка - сотрудники крупных компаний, банковские работники, которым интересно только одно: вверх или вниз пойдет биржа. И те, кто свыкся с таким образом жизни, глубоко несчастны и сами страдают от этой замкнутости. Почти ни у кого нет семьи. Они уже не греки - они менеджеры. Эти люди одеваются в одних и тех же магазинах, покупают однотипные костюмы двух-трех оттенков. Чем не униформа? Получается своего рода армия, современный "пролетариат". Они даже теряют язык. Поучатся пару лет в Америке и начинают разговаривать на греческом, но английскими формулировками. А еще из-за объединения с Евросоюзом греки в собственной стране превращаются в наемных работников. Например, врачи, юристы всегда были у нас людьми "свободных профессий", занимались частной практикой. А сейчас открываются крупные клиники, во главе которых стоит англичанин, француз или немец. Или юридические компании, где греческие юристы выступают уже на вторых ролях.