Ежегодный доклад МИД России, изданный при содействии Российского книжного союза, содержит информацию о положении русского языка в более чем 140 государствах и данные о крупнейших центрах русистики. Его готовили российские посольства и консульства и представительства Росзарубежцентра.
Представляя доклад, министр иностранных дел России Игорь Иванов отметил, что дипломатическая служба придает большое значение деятельности по поддержке русского языка и в ближнем, и дальнем зарубежье, рассматривая ее как одно из приоритетных направлений внешней культурной политики: "Для России распространение русского языка напрямую связано с обеспечением законных прав и интересов наших сограждан и соотечественников за рубежом".
Одна из главных проблем - положение русскоязычного населения в республиках бывшего СССР. "В результате внедрения языка титульных наций в качестве единственного государственного русский язык постепенно вытесняется из общественно-политической и хозяйственной жизни, области культуры, средств массовой информации", - отмечается в докладе. "Другая особо тревожная тенденция - демонтаж системы образования на русском языке, осуществляемый в последние годы с разной степенью интенсивности". Все это глубоко затрагивает права миллионов наших соотечественников, в результате распада СССР не по своей воле оказавшихся за рубежом, и может вызвать серьезные затруднения в развитии сотрудничества стран СНГ, подчеркивают авторы доклада. А подобную политику называют "недальновидной не только с геополитической точки зрения, но и с точки зрения здравого смысла".
- Там, где русскоязычное население составляет 40-50 процентов, мы ставим вопрос о том, чтобы придать русскому языку статус официального или второго государственного, - говорит советник департамента по культурным связям и делам ЮНЕСКО МИД России и член редакционной коллегии доклада Донатас Йокубайтис.- Пока русский язык стал вторым государственным только в Белоруссии и признан официальным в Киргизии. Больше всего нас волнует ситуация в Эстонии и Латвии.
Тем временем сотрудничество со странами дальнего зарубежья растет. В этом году подписаны соглашения с Германией и Италией об изучении русского языка в Германии и Италии и немецкого и итальянского - в России. Такое же соглашение вскоре будет подписано с Францией.
- Мы вплотную подошли к реализации плана поддержки наших соотечественников за рубежом, - говорит руководитель пресс-службы Российского книжного союза Галина Вишнякова. - Собрали и передали книги в разрушенный Багдадский университет. Стали сопровождать визиты министра иностранных дел Игоря Иванова и президента Российского книжного союза Сергея Степашина такими дарами. Но самое главное, что от даров мы переходим к нормальным коммерческим проектам. На правительственном уровне подписывается контракт в Словакии: в счет погашения бывшего долга СССР, который Россия взяла на себя, мы выполним поставку книг. За рубежом по-прежнему любят Толстого и Достоевского. У нас по-прежнему высокий рейтинг по справочной, учебной и технической литературе. Вообще нам пора выходить за рубеж со своими программами, продвигать своих авторов туда, так как все это может создать благоприятный имидж для России. О нас лучше узнают и лучше представят наш внутренний мир.