В Риме и Ватикане всерьез отнеслись к слухам о том, что исламские экстремисты "отметят" здесь Рождество терактами. Поэтому накануне и во время рождественской мессы были предприняты беспрецедентные меры безопасности - толпы паломников проходили через полицейские кордоны и перед входом в главный католический собор открывали для проверки сумки.
В своей проповеди папа римский сравнил заголовки газет и слова, исходящие от церкви. Сравнение было не в пользу первых. "Слова церкви дают свет и надежду, это слова мечты, а заголовки звучат очень тревожно, - сказал понтифик. - Церковь сокрушается, что люди страдают от бедности и болезней, а в мире продолжаются войны и социальные неурядицы".
При этом Иоанн Павел II подчеркнул, что в этот раз призыв церкви к терпимости и миру звучит "не только утешительно, но и требовательно". Месса получилась грустной, поскольку, по словам папы, "сердца людей в это Рождество полны печали".
Минувший год был тяжелым и для самого 81-летнего Иоанна Павла II, который страдает болезнью Паркинсона. Врачи, не раз заявлявшие, что болезнь понтифика прогрессирует, невольно подогревали слухи о том, что папа уже не встретит 2002 год в качестве главы римско-католической церкви, а добровольно уйдет в отставку по состоянию здоровья. Однако, отслужив рождественскую мессу, папа римский в очередной раз опроверг эти домыслы - на покой он не собирается.