Адвокат Арашукова назвал ерундой данные о «забывшем» русский язык сенаторе
Адвокат члена Совфеда Рауфа Арашукова прокомментировал заявление Следственного комитета России, согласно которому во время допроса сенатор «забыл» русский язык и потребовал переводчика.
«Что касается переводчика — это всё ерунда, при мне он переводчика не просил, русским языком владеет хорошо», — сказал адвокат Евгений Устин в интервью «РИА Новости».
При этом защитник подтвердил, что переводчик действительно присутствовал на допросе.
«Его пригласил следователь, наверно, для подстраховки», — добавил адвокат.
Арашукова задержали 30 января во время заседания Совета Федерации из опасений, что он может скрыться. Журналистов в зал не пустили, заявив, что сенаторы решили обсудить вопрос в закрытом режиме. По словам источников, генпрокурор РФ Юрий Чайка зачитал положение о снятии с сенатора неприкосновенности, после чего его вывели из зала.
В Следственном комитете России сообщили, что в ходе допроса сенатор заявил, что не владеет в достаточной мере русским языком, и потребовал переводчика, который был ему обеспечен. Также в ведомстве отметили, что ему были предъявлены обвинения по ч. 3 ст. 210 УК РФ («Участие в преступном сообществе»), ч. 2 ст. 105 («Убийство») и ч. 4 ст. 309 («Давление на свидетеля»).