«Машину снесло течением — внутри были родители и ребенок, их никто так и не видел»
Число жертв стихийных бедствий в Испании превысило 211, около 2 тыс. человек числятся пропавшими без вести — в стране объявлен трехдневный траур. Из-за последствий шторма «Дана» маленькие деревни в регионе Валенсия оказались полностью отрезанными. В муниципалитетах с перебоями работает связь, в уцелевших после затопления магазинах нет продуктов и часто питьевой воды, орудуют мародеры, рассказали «Известиям» очевидцы. 2 ноября Мадрид распорядился отправить 5 тыс. военных в дополнение к тем 2,5 тыс. человек, что уже работают в регионе, — это рекордная мобилизация для мирного времени в королевстве. Помочь вызвались также 20 тыс. волонтеров. О том, как страна справляется с последствиями стихийного бедствия, — в эксклюзивном материале «Известий».
211 человек погибли и 2 тыс. пропали без вести с начала стихийных бедствий в Испании
— В первый день этой трагедии связи не было вообще — ни телефон, ни интернет не работали. На следующий день нам удалось созвониться, связь иногда пробивается на несколько минут, а потом она прерывается. Сейчас мы отправляем друг другу сообщения в WhatsApp, но они приходят с большой задержкой, — рассказывает «Известиям» жительница города Хатива Алена.
В группе русскоязычных в Испании в соцсетях она ищет помощь для своих близких, от которых оказалась полностью отрезана из-за шторма «Дана» (аббревиатура DANA расшифровывается как «изолированная депрессия высокого уровня»). Те 60 км от Хативы до Катаррохи, где живут ее родные Луис и Адри, для Алены непреодолимое расстояние — некоторые дороги перекрыты, поезда и автобусы не ходят. Для Луиса это уже второе потрясение за год — у него умерла жена, теперь его дом оказался наполовину разрушенным из-за наводнения.
С начала недели наводнения в автономной области Валенсия унесли жизнь как минимум 211 человек, около 2 тыс. числятся пропавшими без вести. С 31 октября правительство Испании объявило трехдневный траур по погибшим, что, к слову, совпало с выходным днем 1 ноября, когда верующие вспоминают своих умерших родственников в День всех святых.
— Луис рассказывал, что в первые дни наводнения из окна было видно, как плыли трупы людей и животных. Они просто плыли по течению. Одна знакомая семья осталась в машине: они ждали, что вода уйдет. В итоге машину снесло течением — внутри были родители и маленький ребенок. Их никто так и не видел, — говорит Алена.
За каждым из 2 тыс. пропавших стоят их семья и друзья, которые всеми силами пытаются узнать хоть какую-то информацию о них. На карте в Google, созданной не равнодушными к трагедии гражданами, — десятки геометок с последними адресами пропавших: «Лорена и Педро. Со вторника ничего о них не знаю. Они опубликовали видео из дома, на котором вода уже рядом с их зданием. С тех пор никаких сигналов жизни», «Два пенсионера примерно 70 лет пропали 29 октября. В их доме остались только их собаки».
Россиян среди пострадавших в результате наводнений нет, сообщает дипломатическое представительство РФ в Мадриде.
— Посольство не располагает информацией о пострадавших в результате наводнений и ливней в ряде регионов Испании россиянах. Обращений и просьб о помощи от соотечественников, находящихся в пострадавших районах, не было. Держим ситуацию на контроле, находимся в прямом контакте с офисом почетного консула России в Валенсии, который проясняет ситуацию на местах, — прокомментировали «Известиям» в российском диппредставительстве.
МИД РФ 2 ноября выразил соболезнования народу королевства: «В связи с постигшим Испанию стихийным бедствием, повлекшим многочисленные человеческие жертвы, выражаем искренние соболезнования и глубокое сочувствие родственникам погибших и пострадавших, а также всему испанскому народу», — говорится в сообщении министерства.
Частные дома и бизнес на первых этажах зданий сильнее всего пострадали от наводнения
— Потихоньку плыву домой. Вот мой дом, вот баки мусорные уже в приличном количестве плавают. Я чувствую, что я не зря машинку забрал, потому что там, где улица ниже, она бы уже плыла, — рассказывает на видео россиянин Александр. Он живет в муниципалитете Чиривелья, пригород Валенсии.
Свалки из машин — одно из печальных последствий шторма «Дана». Течение сталкивало автомобили друг с другом, а их скопления блокируют улицы и мешают проезду спасателей. По подсчетам сети компаний по оказанию помощи на дороге (REAC), речь идет как минимум о сотнях тысяч автомобилей. Для их эвакуации может потребоваться несколько месяцев.
Тем временем Алена отправляет фотографии дома своих близких. Первый этаж, где всего пару дней назад была гостиная, покрыт плотным коричневым слоем глины, мебель перевернута и поломана. Целым остался только второй этаж. Свою пятницу жители района, где находится дом Луиса, посвятили выносу испорченной мебели из своих жилищ.
— Второй этаж остался целым, там и спят. Грязные, в глине, не было воды, чтобы даже умыться. Спят они по очереди. Дверь дома выбила машина, поэтому надо контролировать, чтобы не ворвались мародеры, — продолжает женщина.
Особенно сильно от шторма «Дана» пострадали частные дома, а также малый бизнес и супермаркеты на первых этажах зданий. По подсчетам Торгово-промышленной палаты Валенсии, ущерб ощутили около 4,5 тыс. предприятий, 1,8 тыс. из них могут быть полностью разрушены. Причем урон нанесен не только физическим воздействием воды на постройки, но также мародерством и отключением электричества (из-за этого могли испортиться продукты питания в магазинах и кафе). По состоянию на 2 ноября полиция уже задержала 82 человека за воровство, разбои и вандализм.
— Луис отправился в соседний поселок за питьевой водой. В нем тоже вода поднималась до двух метров, поэтому все магазины оказались практически полностью разрушенными. В тех, которые хоть как-то сохранились, питьевой воды уже не было — всё раскупили. Ему пришлось купить несколько бутылок воды в баре — конечно же, по гораздо более высокой цене, чем обычно, — продолжает Алена.
Катарроха, где живет семья Луиса, — в числе тех населенных пунктов, что пострадали сильнее всего. К примеру, в Чиривелье, где живет Александр, уже 1 ноября работали автобусы, хоть метро и оставалось закрытым.
Общественный транспорт работает и в пригороде Манисес, где проживает айтишник Павел. Он тоже поделился с «Известиями» деталями происходящего.
— В саму Валенсию после всего этого так и не ездил, потому что сейчас туда не ходит метро, а по открытым автобусным маршрутам, которые его заменяют, ехать очень долго. Со среды не появляется ничего нового в магазинах: нет воды, хлеба, мяса, овощей. Не работают доставки еды и есть сложности с такси, периодически происходит отключение света, — рассказывает Павел.
В Хативе, где живет Алена, тоже вполне спокойно, но там всё же есть проблемы с движением транспорта.
Жители отдаленных муниципалитетов чувствуют себя брошенными
На протяжении нескольких дней никакая помощь со стороны государства и муниципалитета в Катарроху не поступала, объясняет Алена.
— Мне стало ясно, что они там просто брошены. Помощи от правительства и муниципалитета нет — никто не приезжает, чтобы людям помочь, люди помогают людям. Из своих карманов покупают продукты и воду, приезжают и раздают. Благодаря посту, который я разместила в группе русскоязычных в Испании, люди, которые живут в Катаррохе, принесли Луису и Адри немного еды. Я несколько раз спрашивала, есть ли какая-то помощь. Он ответил, что на помощь пришли только близкие и друзья, — говорит Алена.
По ее словам, у людей в Катаррохе есть ощущение, что они отрезаны от мира. Из-за проблем с электричеством они не могут следить за новостями и не понимают, что происходит в мире.
На отсутствие должной помощи со стороны правительства 2 ноября пожаловался мэр муниципалитета Алдая Гийермо Лухан: «Мы не можем убирать мусор. Нам нужна техника, армия это не регулирует. Это город без закона. У нас вандализм, грабежи… чувство беззащитности», — заявил он государственному телеканалу TVE.
При этом из федерального центра поступают сообщения об отправках нового контингента помощи в пострадавший регион. 2 ноября в Мадриде распорядились послать 5 тыс. военных в Валенсию, 4 тыс. должны были прибыть в тот же день, еще одна тысяча — уже на следующий. В общей сложности 7,5 тыс. военных регулярной армии окажутся в Валенсии — речь идет о самой крупной мобилизации в Испании в мирное время.
Кроме этого в регион были направлены 1,8 тыс. полицейских, 2,7 тыс. представителей нацгвардии, а также 20 бригад по работе с трупами — в каждой из них судебно-медицинские эксперты, психологи, полицейские, ученые. Также власти выделили несколько мобильных моргов и подразделения по идентификации жертв стихийных бедствий.
2 ноября несколько тысяч волонтеров выстроились в очередь возле арт-объекта «Город искусств и наук» (Ciudad de las Artes y las Ciencias), чтобы отправиться на помощь жителям отдаленных уголков Валенсии. Автобусы группами отвозили добровольцев, чтобы те помогали расчищать пострадавшие от наводнения улицы.
По подсчетам правительства автономной области около 20 тыс. человек изъявили желание помочь. 66% — жители Валенсии, оставшиеся 34% — волонтеры из других регионов страны.
— Активно идет сбор денег. Банки, благотворительные организации типа Красного Креста, мэрии некоторых городов организуют сбор средств. Но как и куда эта помощь будет доставлена, пока неизвестно, — говорит Алена.
Сбор средств был организован также и в других странах.
«Даже если вы живете в Нидерландах, вы можете помочь людям, пострадавшим от наводнения в Испании. В Амстердаме с 13:00 до 15:00 будет сбор вещей — одежда, одеяла, подгузники, обувь, непортящаяся еда. Волонтеры тоже нужны. Если вы готовы, дайте мне знать», — пишет в соцсетях испанка Патрисия.
Кроме того, правительство Испании запросило помощь из Европейского фонда солидарности. Премьер-министр королевства Педро Санчес заявил, что власти находятся на связи с Еврокомиссией.