Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Армия
Экипаж Су-34 уничтожил опорный пункт и живую силу ВСУ в курском приграничье
Мир
Из-за побега 1,5 тыс. заключенных из тюрьмы Мозамбика погибли 33 человека
Мир
Трамп пообещал Канаде вдвое снизить налоги при присоединении к США
Мир
Японская авиакомпания JAL сообщила о кибератаке
Мир
Премьер-министр Японии Исиба провел телефонный разговор с Зеленским
Мир
СМИ сообщили о намерениях ЦАХАЛ оставаться в Ливане дольше 60 дней
Общество
Пострадавших при крушении самолета в Казахстане россиян перевезут в Москву
Политика
Лукашевич назвал обвинявших Лаврова в дезинформации недалекими
Армия
МО показало награждение расчетов ПВО группировки «Запад»
Армия
Минобороны показало учения танкистов в Краснодарском крае
Общество
Эксперты объяснили рост цен на препараты от диабета
Мир
В Азербайджане начался день траура по погибшим в авиакатастрофе в Казахстане
Мир
Трамп анонсировал назначение чиновника из Флориды послом США в Панаме
Общество
Синоптики спрогнозировали небольшие осадки и гололед в Москве 26 декабря
Общество
В Новый год жители России смогут увидеть Черную Луну
Общество
СК РФ возбудил уголовное дело по факту теракта в городе Льгов Курской области
Мир
Красный Крест готов содействовать в освобождении заложников из Газы
Мир
Пять палестинских журналистов убиты в результате удара Израиля по центру Газы

В Театре наций готовятся к сентябрьской премьере спектакля «Я не убивала своего мужа»

0
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Сергей Лантюхов
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

В Театре наций репетируют новый спектакль «Я не убивала своего мужа» по роману современного китайского хитмейкера Лю Чженьюня, переведенного на русский язык под названием «Я не Пань Цзиньлянь». В афише Театра наций в Москве спектакль появится в сентябре, узнали «Известия».

Постановщик и российские актеры завершили этап репетиционного зала и переместились на сцену, где, преодолевая языковые барьеры, под звуки китайского барабана тангу шестеро артистов бегают по декорации в виде огромной сковороды, по-настоящему варят лапшу и переодеваются на скорость, воплощая множество персонажей.

Писатель Лю Чженьюнь в своей книге, ставшей основой для спектакля, в полной мере проявил талант сатирика. А на театральной сцене вскрыть абсурд современных китайских реалий решил 32-летний режиссер Итэн Дин, которого на родине считают молодым театральным новатором.

Дин считает, что зрители подустали от кунг-фу, китайской оперы и всего того, с чем десятилетиями у западной и в том числе российской аудитории ассоциируется Китай.

«Этот спектакль пользовался большим успехом в Китае, но я очень не люблю повторяться, не люблю клише. Поэтому здесь мне хотелось сделать что-то совершенно новое. С дирекцией театра мы решили, что хотим сделать постановку с русскими актерами и совершенно иначе, чтобы российский зритель тоже увидел что-то новое и необычное», — рассказал Дин.

Постановщик намерен показать современный взгляд китайцев на мир. В Москву Дина пригласил худрук Театра наций Евгений Миронов после того, как увидел в Китае его оригинальную версию «Я не убивала своего мужа».

Подробнее читайте в эксклюзивном материале «Известий»:

Долго и несчастливо: режиссер Итэн Дин ставит спектакль в Театре наций

Читайте также
Прямой эфир