Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Происшествия
Силы ВКС РФ сбили за ночь семь БПЛА над Смоленской областью
Происшествия
Губернатор Самарской области сообщил об уничтожении шести БПЛА над регионом
Мир
Посол РФ рассказал о поставках удобрений в Перу
Армия
ВС России уничтожили «Ланцетом» две гаубицы ВСУ в Сумской области
Мир
Песков назвал Украину инструментом Запада для нанесения поражения России
Армия
Силы ПВО за ночь уничтожили 44 украинских БПЛА над регионами РФ
Армия
Расчеты РСЗО «Торнадо-С» нанесли удар по пункту временной дислокации ВСУ
Общество
Мобильные операторы выявили новую схему взлома аккаунтов на «Госуслугах»
Общество
Россиянам рассказали о повышении пенсий с 1 января
Мир
Макрон призвал Россию принять участие в коллективной деэскалации
Общество
«Народный фронт» доставил гуманитарную помощь в освобожденный от ВСУ Украинск
Мир
Песков заявил о большем вовлечении стран Запада в конфликт на Украине
Мир
Посол РФ рассказал о позиции Перу по антироссийским санкциям
Армия
Минобороны показало кадры работы расчетов «Панцирь-С» в курском приграничье
Мир
WP сообщила об одобрении Байденом поставок Украине противопехотных мин
Здоровье
Онколог предупредил о связи хеликобактерной инфекции с раком желудка
Экономика
Более половины россиян сообщили, что откладывают деньги на будущее своих детей
Мир
Песков сообщил об отсутствии контактов пресс-секретарей лидеров РФ и США

Британская писательница осудила издателя детских книг за «толерантные» правки

В Великобритании писательница Вест-Найтс осудила издателя детских книг за планы сменить пол и расу персонажей
0
Фото: РИА Новости/Григорий Сысоев
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Британская писательница Имоджен Вест-Найтс раскритиковала правообладателя наследия детского автора Роальда Даля за планы внести «толерантные» правки в его книги, так как это приведет к искажению смысла произведений. Об этом она написала в статье для Slate.

«Так случилось, что за последнее десятилетие я провела довольно много времени, читая книги Роальда Даля с маленькими детьми, подрабатывая репетиторством по английскому языку. Во всех этих книгах есть моменты, которые немного неприятны для современных читателей.<...> Обо всем этом я упоминаю из-за нового эпизода в глупом и обреченном предприятии нашего времени: сделать детскую литературу более инклюзивной, чтобы книги Даля «по-прежнему нравились всем детям сегодня», — написала Вест-Найтс 23 февраля.

Она пояснила, что обладатель авторских прав на книги Роальда Даля — Roald Dahl Story Company и издательство Puffin — планируют внести правки в книги автора. Они будут касаться веса, психического здоровья, пола и расы персонажей.

Так, писательница возмутилась, что Августус Глуп (герой книги «Чарли и шоколадная фабрика») станет «огромным», а не «толстым». При этом сюжет строится на том, что он именно толстый, и избавление от этого качества подразумевает, что слово «толстый» — это оскорбление, а не описание одного из возможных типов телосложения.

Среди других книг Роальда Даля также известны «Матильда», «Ведьмы», «Бесподобный мистер Фокс», «Большой и Добрый Великан» и другие произведения, которые были переведены на 63 языка и проданы общим тиражом более 300 млн экземпляров. Грозят ли им «толерантные» правки, пока не уточняется.

Это уже не первый пример стремления к толерантности в британском обществе. Ранее, 7 февраля, газета The Guardian сообщила о намерении англиканской церкви изучить возможность использования гендерно-нейтральных терминов для обозначения Бога. В материале отмечается, что церковь исследовала использование гендерного языка по отношению к Богу в течение последних нескольких лет.

Читайте также
Прямой эфир