Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Постпред РФ в Вене сообщил о подготовке визита Гросси в Москву
Мир
Парламент Южной Кореи объявил импичмент и. о. президента Хан Док Су
Мир
Медведев призвал к политическому наказанию Европы
Авто
Россияне потратили на б/у автомобили 585 млрд рублей за ноябрь
Мир
В сирийской оппозиции заявили о встречах в Анкаре и Дохе с представителями РФ
Экономика
Доля доллара в мировых резервах обновила минимум за три десятилетия
Мир
Посол в Китае предрек РФ и КНР необходимость ответа на двойное сдерживание
Общество
Шойгу и Куренков возложили цветы к комплексу памятников МЧС России
Общество
В России обнаружили более 20 поддельных сайтов о благотворительности
Мир
Летевший в Минводы самолет AZAL вернулся в аэропорт Баку
Общество
Мошенник обманул пенсионера на 6 млн рублей в Москве
Авто
Дилеры перечислили автомобильные новинки 2025 года в России
Общество
В аэропорту Сочи сняли ограничения на прием и выпуск воздушных судов
Наука и техника
Ученые разработали ПО для определения выживаемости пациентов с раком легких
Культура
Новый год начнется с выхода фильма-сказки «Финист. Первый богатырь»
Политика
Депутат Метелев анонсировал внесение в Госдуму законопроекта о фудшеринге весной
Общество
В РДКБ открыли совмещенное реанимационно-реабилитационное отделение
Общество
СК возбудил более 6 тыс. дел с 2014 года о преступлениях киевского режима
Главный слайд
Начало статьи
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Правительство может ввести дополнительные ограничения, если в России обнаружат новый штамм SARS-CoV-2, однако полный локдаун маловероятен, считают политики и эксперты, опрошенные «Известиями» по итогам заседания совета кабмина по коронавирусу. На совещании глава Роспотребнадзора Анна Попова заявила, что в стране не выявлен «британский» вариант COVID, однако были другие мутации, не такие опасные. Вакцинация, по ее мнению, позволит успешно бороться и с этим видом. Для этого до конца года Россия произведет 2 млн доз препарата, сообщил министр здравоохранения Михаил Мурашко.

Тысячи мутаций

Пока люди стали потихоньку уживаться с привычным коронавирусом, охватившим 22 декабря все континенты, большой переполох навел его «младший брат». После того как в Великобритании обнаружили новый штамм SARS-CoV-2, около 30 стран решили приостановить с ней авиасообщение. Ученые уверяют, что главная опасность вариации вируса заключается в скорости распространения, которая выше на 70%, чем у COVID-19. Предполагается, что уровень смертоносности и реакция на вакцины почти не отличаются.

На заседании 22 декабря глава Роспотребнадзора отметила, что на данный момент у россиян уже обнаружено более 1,4 тыс. мутаций COVID. Однако она сразу поспешила всех успокоить: «российские вариации» не связаны с изменением свойств вируса, а их появление можно считать «рутиной». Возможность передачи от человека к человеку и патогенность у них такая же, как и у уже привычной инфекции.

метро
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Татьяна Полевая

Если говорить о том, что произошло, и о тех материалах, которые нам доступны, то их анализ показывает, что с начала ноября только 6% всех геномов, которые опубликовала Великобритания, содержали в себе эту мутацию. И единичные случаи мутации с сентября по ноябрь были зарегистрированы на территории Франции, Нидерландов, Швеции, Норвегии. И на территории Великобритании эти мутации были очевидны уже в июне текущего года, — сообщила Анна Попова.

Хотя отечественные вакцины эффективны и в борьбе с новым штаммом, для минимизации рисков заражения россиян правительство уже приостановило авиасообщение с Соединенным Королевством, напомнила она. Чтобы как можно больше желающих смогли сделать антиковидную прививку, до конца года РФ выпустит 2 млн доз препарата, сообщил министр здравоохранения Михаил Мурашко.

Кроме новой вспышки в Британии, на совете обсудили и долгоиграющие проблемы — медленные выплаты медикам за работу в особо сложных условиях и нехватку лекарств. Глава правительства напомнил, что руководители профильных ведомств и губернаторы не должны надеяться, что за них кто-то выполнит обязанности, — им нужно оперативно реагировать на обращения и жалобы населения.

Глазго Шотландия

Глазго, Шотландия

Фото: REUTERS/Andrew Milligan

На социальные выплаты медработникам кабмин выделит еще свыше 52 млрд рублей. Эти средства выдадут специалистам до марта.

Ваша задача — следить, чтобы и эти средства, и выделенные ранее быстро и вовремя поступали к адресатам. Если видите, что где-то есть проволочки, — решайте проблему в буквальном смысле слова в ручном режиме, — призвал чиновников премьер.

Незабытое старое

В случае обнаружения нового штамма возможно введение новых или усиление имеющихся превентивных мер, ведь это позволит эффективнее и легче предупредить возможную угрозу, а не бороться с распространением заболевания, заявила «Известиям» зампред комитета Совета Федерации по социальной политике, заслуженный врач России Татьяна Кусайко. При этом пока рано делать окончательные выводы о британском штамме SARS-CoV-2, потому что имеющие данные о вирусе полностью не подтверждены.

— Здесь необходимо самим гражданам более ответственно отнестись к возможной опасности и потенциальным последствиям: строго, должным образом соблюдать все требования Роспотребнадзора, а также меры, принятые в регионах. В противном случае не буду исключать возможности кратковременного введения или усиления ограничительных мероприятий, в том числе прекращения авиасообщения с другими странами. Считаю это вполне оправданным, ведь во главе стоят жизни и здоровье людей. При этом уверена, что полного локдауна нам удастся избежать и таких жестких ограничений, какие были прежде, уже не будет, — считает политик.

скорая помощь
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Павел Волков

Решение о прекращении авиасообщения с Британией стоило принять раньше, уверены другие сенаторы, не исключающие закрытия границ и с иными странами.

Нам стоит максимально ограничить возможность проникновения данного штамма в Россию. Нужно действовать оперативно, нельзя не замечать его опасность и рисков увеличения заболеваемости из-за него. Сообщение стоит блокировать с максимальным количеством стран, в которых зафиксированы эту мутации, — сказал «Известиям» член комитета Совета Федерации по социальной политике Сергей Леонов.

С этим мнением не совсем согласны в экспертном сообществе. Введение строгих ограничений может принести больше вреда, чем пользы, пояснил «Известиям» доктор биологических наук, профессор кафедры вирусологии биологического факультета МГУ Алексей Аграновский.

Новый штамм — не повод, чтобы вводить локдаун. Новые вариации вируса всё время будут возникать, это совершенно естественный процесс. В ограничении авиасообщения большого смысла нет, потому что если новый штамм уже где-то и возник, то он уже и распространился. Он уже и там и сям. Закрываться поздно. Это делают, но смысла я большого не вижу, — добавил эксперт.

Накануне Нового года россияне уже успели столкнуться с усилением ограничений и введением новых правил. Вполне вероятно, что роста числа заболевших коронавирусом во время праздников удастся избежать, потому что многим не нужно ехать на работу или отводить детей в школу, считает Татьяна Кусайко. Кроме того, во многих регионах не будут работать развлекательные центры, а также запрещено проводить массовые мероприятия. Однако нагрузка на стационары и службы скорой помощи может повыситься по другим причинам — например, из-за традиционного учащения обращений с травмами и отравлениями после чрезмерного употребления алкоголя.

Читайте также
Прямой эфир