1 мая Нарухито, вчерашний кронпринц Японии, официально вступает на Хризантемовый трон и становится 126-м по счету императором Страны восходящего солнца. Событие не только торжественное, но и во многом беспрецедентное: новый император впервые за два века приступает к монаршим обязанностям еще при жизни своего отца — императора Акихито, церемония отречения которого прошла накануне. В честь радостного события, из-за которого власти самой трудолюбивой страны мира объявили 10-дневные каникулы, «Известия» присмотрелись к тому, как провожали предыдущего императора, и вспомнили о сложностях, которыми сопровождалась жизнь нынешней императорской четы в их бытность принцем и принцессой.
Долгие проводы
К смене императоров Япония готовилась без преувеличения не один год. Началось всё еще в 2016-м, когда ныне 85-летний император Акихито намекнул на то, что почтенный возраст и сопутствующие этому болезни не позволяют ему должным образом исполнять монаршие обязанности (а событий с его участием в среднем набегало по две сотни за год — от приема прибывших в страну иностранных послов и проводов глав японских дипмиссий за границу до посещения чайных церемоний и участия в высадке деревьев). А поскольку по давно сложившейся в Японии традиции императора и трон могла разлучить лишь смерть, парламенту пришлось разрабатывать специальный закон о прижизненном отречении, чтобы отпустить Акихито досрочно. А затем в течение года – досконально разрабатывать церемонию его торжественного ухода.
Следующим этапом стал подбор имени для новой эры: согласно перенятой у китайцев еще в середине VII века традиции, для каждого нового этапа правления Япония тщательно подбирает собственное название, символизирующее благие пожелания. И даже придерживается собственного летоисчисления наряду с григорианским календарем. Например, с 8 января 1989 года по 30 апреля нынешнего, то есть в период царствования Акихито, японцы жили в эру Хэйсэй.
Как ранее пояснял «Известиям» профессор Университета Нагои Хидея Каваниси, специализирующийся на истории императорских японских традиций, хотя Хэйсэй и переводится как «установление мира», при упоминании этой эпохи японцы чаще вспоминали о расколе и катастрофах. Потому для вступления на трон нового императора постарались подобрать максимально позитивный лозунг. 1 апреля специальная коллегия выборщиков в консультации с высшими государственными лицами наконец определилась: 1 мая Япония вступит в эру Рэйва (令和). Позднее японский МИД даже разослал в свои посольства по всему миру инструкцию, что на английском языке смысл этих двух иероглифов следует передавать как beautiful harmony («прекрасная гармония»).
После этого наконец наступило время готовить к уходу и самого Акихито. В общей сложности в преддверии отречения от трона императору пришлось совершить 11 церемоний и обрядов, последним из которых стало посещение мавзолея его отца на императорском кладбище Мусасино.
Маленький принц
Ныне 59-летнего Нарухито, разумеется, с детства готовили в будущие императоры. Жизнь во дворце ему, судя по всему, не очень импонировала, но зато развивала фантазию о том, что же находится за его внешними границами.
«В моем положении я не мог выходить за ворота, когда захочу, но, когда я бродил по дорожкам на территории дворца Акасака, я чувствовал, что совершаю путешествие в ту часть мира, которую я вообще не знал. Для меня эти пути сыграли важную роль как средство соединения меня с неизвестным миром», — написал будущий император в своей автобиографии.
Таким образом он попытался пояснить, откуда в нем взялись интерес к теме общественного транспорта и решение писать диссертацию по перевозкам на реке Темзе. Ее принц подготовил по итогам двухлетнего обучения в Оксфорде — периода, названного им «самым счастливым временем в жизни».
— Нарухито интересовался крайне специфической областью — водными коммуникациями и вопросами грузопотоков в историческом контексте. Этот интерес позднее перерос в осмысление роли водных ресурсов в жизни человека — он даже является одним из руководителей консультативного совета при генсеке ООН, посвященного воде и санитарии, — рассказал «Известиям» заведующий кафедрой востоковедения МГИМО японист Дмитрий Стрельцов.
Лав-стори по-японски
После обучения в Соединенном Королевстве принц вернулся в Токио, где в 1986 году встретил свою будущую супругу Масако Овада. Типичной японкой она не была: рожденная в семье дипломата, детство Масако провела в четырех странах, имела в зачете дипломы Гарварда и Оксфорда, знала пять иностранных языков (включая русский, поскольку ходила в московский детский сад) и начинала — как уверяли в то время — блестящую карьеру в МИДе, где женщин традиционно не жаловали.
Откровенная и уверенная в себе, она сразу же понравилась Нарухито, но добиваться ее расположения принцу пришлось долгих семь лет. Масако дважды отказывала коронованному поклоннику в предложении руки и сердца, не желая ставить крест на карьере (о том, чтобы принцесса работала, не могло быть и речи). Но на третий раз всё же сдалась, и в 1993 году пара наконец поженилась.
— У тебя могут быть страхи и беспокойства из-за вхождения в императорский дом. Но я буду защищать тебя всю свою жизнь, — торжественно обещал Нарухито будущей супруге вскоре после ее долгожданного согласия.
А защищать принцессу было от чего. Пресса была беспощадна: Масако укоряли, например, в том, что на пресс-конференции после помолвки она говорила с журналистами на 26 секунд дольше жениха. И даже имела дерзость заявить, что обязательно сделает его счастливым.
«Нежный цветок, подходящий для кимоно, а не для западной одежды, обученная истории Японии, а не международным делам, неспособная говорить по-английски и готовая отвечать на вопросы о ее мнении фразой: «Это так, как считает Его Высочество». Такой консервативные СМИ представляли себе идеальную японскую принцессу. Масако была полной противоположностью.
Уколы не прекратились и после того, как Масако попыталась стать «идеальной». Ее стали укорять уже за то, что она изменила себе: на смену естественному выражению лица пришли натянутые и тщательно отработанные улыбки, а на смену ярким деловым костюмам — неброские наряды в пастельных тонах. И даже ходить она стала по-другому: не размашисто и быстро, а изящно и медленно.
Но настоящий ад для будущей императорской четы наступил в начале 2000-х. Спустя восемь лет после свадьбы и неудачной беременности в 2001-м у пары наконец появился ребенок — принцесса Айко. Сказать, что Япония осталась разочарованной — ничего не сказать. Страна восходящего солнца ждала мальчика, поскольку только наследник мужского пола мог продолжить древнейшую в мире монаршую династию.
Долгожданный наследник Хризантемового трона родился в 2006 году, но давление, оказываемое на Масако все предыдущие годы, не прошло бесследно. Еще в 2004 году врачи поставили страдающей от тяжелой депрессии принцессе диагноз «синдром нарушения адаптации». Вплоть до 2014 года она крайне редко появлялась на публике, манкируя своими церемониальными обязанностями.
— Долгое время Масако называли японской принцессой Дианой. Общественность относится к ней сочувственно: многие понимали, под каким давлением она оказалась и как морально подавляли ее количество регламентаций и прессинг относительно наследника, — продолжил Дмитрий Стрельцов.
В декабре прошлого года, понимая неминуемую перспективу интронизации супруга, принцесса Масако признала: будущее императорство ее немного пугает, но улучшившееся здоровье всё же позволит ей достойно выполнять обязанности императрицы. Как ожидается, первым серьезным тестом на «профпригодность» станет встреча с президентом США и первой леди Меланией Трамп — они станут первыми зарубежными гостями новой императорской четы уже в конце мая.
Хлопоты — приятные и не очень
Не менее хлопотный день предстоит новым императору и императрице и сегодня, в день интронизации. Начать можно с того, что даже ношение специального одеяния для церемонии — не самое простое занятие ввиду его немалого веса. Уходящая императрица Мичико, к примеру, надевала на церемонию возведения мужа на престол одеяние, состоявшее из девяти слоев. Очевидно, нечто похожее сегодня ждет и Масако.
Цветовая гамма имперских нарядов — тоже целый ритуал. Нарухито будет разодет в многослойный традиционный костюм коричнево-золотого цвета. Не исключено, что по традиции ритуальный наряд Нарухито украсят вышитые птицы (в давние времена они олицетворяли божественных посланников) и мифологический китайский феникс, символизирующий наступление мира. Цветовая гамма для других членов императорской семьи определяется в зависимости от их ранга.
Ввиду торжественного события власти Японии объявили в стране невиданные ранее 10-дневные каникулы. Но если обычных работяг это наверняка порадовало, то сотрудников финансовых учреждений повергло в шок.
Во время этих нежданных каникул в другой части света состоятся важные мероприятия — центробанки США и Великобритании проведут политические встречи, будут обнародованы данные по зарплате в Штатах, ВВП США и еврозоны, а также корпоративные доходы по всему миру. Как опасаются японские инвесторы, вынужденное отключение Японии от этих процессов может заметно пошатнуть фондовые биржи страны и негативно сказаться на курсе иены.