Сайт НАТО перепутал русский и украинский языки во время трансляции пресс-конференции

Юлия Горностаева
Фото: Global Look Press/imago stock&people

Администраторы веб-сайта НАТО во время онлайн-трансляции пресс-конференции генерального секретаря Североатлантического альянса Йенса Столтенберга перепутали русский и украинский языки, передает «РИА Новости».

Во время выступления Столтенберга перевод с английского языка на украинский звучал в русском «окошке», а вместо грузинского транслировался русский язык.

Конференция была приурочена к предстоящей встрече министров обороны 29 стран — членов НАТО, которая состоится в Брюсселе 3 и 4 октября, сообщает телеканал «Звезда».

Постоянный представитель США при НАТО Кей Бейли Хатчинсон заявила во вторник, что восемь государств — членов Североатлантического альянса смогут повысить расходы на оборону до 2% ВВП. По ее словам, увеличение расходов, вносимых государствами в бюджет НАТО, станет одной из главных тем саммита.