Шведский телеканал TV4 подменил во фразе жительницы Сирии слова о США. Вместо Штатов журналисты указали в субтитрах Россию, сообщает Fria Tider.
На подмену обратили внимание зрители телеканала. Во время репортажа о Сирии был показан фрагмент интервью местной жительницы, которая говорила о влиянии США на сирийский конфликт.
Однако вместо перевода ее слов, шведские журналисты вставили фразу о России.
«Россия, Иран и режим должны уйти: они украли нашу страну и нашу землю», — говорится в субтитрах телеканала.
При этом женщина, рассказывала, что «у нее есть надежда», и вообще не упоминала Россию, Иран или что-либо похожее на приведенную фразу.
Издание Nyheter Idag отметило, что из слов жительницы Сирии не ясно, как именно она относится к действиям Вашингтона.
Шведский телеканал всё же признал ошибку, заявив, что слова неверно перевели только в одном эпизоде репортажа.
«Мы представили сюжет из Сирии, и на видеоизображение, к несчастью, был наложен неправильный текст. Таким образом перевод именно в этом отдельном эпизоде не совпал со словами на видео. Вскоре ошибка была обнаружена, и мы приняли меры», — говорится в заявлении TV4 в Facebook.