Детские книги, написанные от лица собственно детей, — жанр, хорошо известный и популярный. Стоит вспомнить «Детские годы Багрова-внука» Аксакова, «Витю Малеева в школе и дома» Носова, из переводных — французский бестселлер о малыше Николя Рене Госсини, и это только то, что сразу приходит в голову. Впрочем, востребованность такой литературы остается на постоянном, довольно высоком уровне, и потому появление на русском языке первой книги из цикла англичанки Лиз Пичон о Томе Гейтсе совершенно закономерно и своевременно.
Пятиклассник Том Гейтс, живущий в небольшом британском городке, — хрестоматийный обаятельный мальчишка на пороге взросления. У него есть родители — рассудительная мама и папа, дизайнер-надомник, вызывающий у сына по большей части чувство раздражения и легкого стыда, поскольку он одевается как минимум нелепо и не соответственно возрасту. Кстати говоря, это очень точное наблюдение Пичон, мало кем замечаемое: дети действительно чувствуют неловкость, когда родители надевают футболки с логотипами известных рок-групп, считая это собственной прерогативой. Имеется старшая сестра, фигура по большей части раздражающая: она уже вошла в пубертатный возраст и поэтому внутренне противостоит всему, что хоть как-то нарушает границы ее самости, а Том нарушает их буквально ежесекундно. Также среди действующих лиц присутствуют учителя, выглядящие временами глуповато, но в итоге оказывающиеся не сатрапами и душителями свобод, но вполне симпатичными и достаточно мудрыми людьми. Добавим к этому друзей-одноклассников, зануд-одноклассников и, конечно, девочку по имени Эми Портер, к которой юный Гейтс питает явную симпатию. По вечерам Том репетирует с собственным музыкальным коллективом, делает пакости сестре, сочиняет небылицы — в общем, живет насыщенной и разнообразной жизнью пятиклассника.
Всё это было бы достаточно банально, если бы не талант Лиз Пичон, действительно сумевшей создать вполне достоверный мир, окружающий ее героя. К тому же она не только автор, но и иллюстратор собственных книг — случай сейчас нередкий, но всякий раз приятный. Более того, книга эта напечатана шрифтом, имитирующим почерк главного героя. Его личность выражена не только в описании случаев из жизни, но и в рисунках, которые автор, естественно, ему и приписывает, и в его лексике, в которой жаргонизмы и слэнг представлены достаточно плотно, но не самодовлеюще. И потому Том Гейтс буквально встает перед нами во всем великолепии непоседливого пятиклассника, который экономит время на умывании, чтобы почитать стыренный у сестры рок-журнальчик, фантазирует о хобби попрошайки, делает мелкие пакости соседу по парте. К тому же он — человек думающий и по большому счету добросердечный и потому готов простить своим родителям буквально всё — конечно, при условии, что те отведут его на концерт любимой группы.
Стоит добавить еще, что «Том Гейтс. Мой головокружительный мир» вполне стоит адресовать не только мальчишкам и девчонкам, но и их родителям — кто еще скажет им, какими они выглядят в глазах собственных детей? А этот взгляд со стороны может оказаться весьма полезным, особенно если родители привыкли давить авторитетом.
Увы, современной отечественной детской литературе сегодня почти что нечего предложить юному читателю в ответ; на память приходят только книги сценариста Михаила Барановского, но тот случай несколько иного порядка: Барановский в основном описывает себя самого глазами сына, хотя чтение это, пожалуй, не менее обаятельное. Впрочем, англичане, имеющие выбор побогаче, тоже выделили Тома Гейтса из череды других героев, присудив остроумной, доброй, талантливой книге Лиз Пичон самую главную награду в области детской литературы — премию Роальда Даля за 2011 год.
Лиз Пичон. Том Гейтс. Мой головокружительный мир. Перевод с английского Николая Мезина. М., «Клевер-Медиа-Групп», 2013