Лаконичные названия книг Келлермана — «Зной», «Философ», «Гений» — хорошо знакомы российским читателям. Писатель специализируется на лихо придуманных триллерах с неожиданными поворотами сюжета, причем каждый новый его роман не похож на предыдущий. «Беда», появившаяся у нас последней, но написанная при этом второй по хронологии, этому правилу полностью соответствует.
Герой романа, студент-медик по имени Джона Стэм, живет практически в полубреду: его практика в госпитале длится по 16 часов ежедневно, его третируют ординаторы, медсестры и хирурги с замашками эгоманьяков, но он настолько погружен в постижение профессии, что почти не обращает внимания на эти трудности.
После тяжелого дня глубокой ночью он бредет домой и в глухом переулке замечает хрупкую девушку, пытающуюся спастись от странного человека с ножом в руке. Повинуясь инстинкту, Джона бросается на потенциального убийцу — и невольно становится им сам, поскольку нападающий неловко падает на собственный нож.
Дальше его поджидают несколько необычных перспектив: во-первых, семья погибшего намерена подать на него в суд, во-вторых, спасенная им девушка неожиданно быстро входит в его жизнь, фактически отвоевывая ее у Джоны. Дело осложняется еще и тем, что на герое висит своего рода обязательство: раз в неделю Джона навещает бывшую подругу, потерявшую рассудок и живущую с пьющим отцом.
Поначалу роман со спасенной не может не радовать спасителя — повседневная рутина взрывается яркими моментами свиданий, но постепенно студент-третьекурсник начинает понимать, что имеет дело с чем-то не просто неожиданным, но непредсказуемым и опасным.
Келлерман в течение всего романа несколько раз меняет его направление, делая вид, что переключается то на семейную трагедию, то на почти эротическую прозу. Но градус саспенса при этом не падает ни на секунду.
Невозможно не восхититься тем, как умело писатель жонглирует смыслами и значениями — и когда любовь Джоны начинает оборачиваться не просто страхом, но почти всепоглощающим кошмаром, начинаешь понимать, что перспективы такого поворота событий ясны давно, просто ты не обращал на них внимания. Развязка же, как часто бывает у Келлермана, окажется вовсе неожиданной, хотя и будет выглядеть почти хрестоматийной.
Повествование в «Беде» изрядно сдобрено иронией, почти незаметной на первый взгляд. Келлерман подпускает шпилек и традиционным американским семейным ценностям, и местному креативному классу, мечущемуся в поисках форм проявления креативности, и американской медицине, и системе образования — да, в общем, почти всему, на что падает его взгляд. И в то же время главный герой выписан с неяркой, но глубокой любовью.
Он, неловкий зубрила, стремится восстановить равновесие в мире, уходящем у него из-под ног, и само это стремление сдвигает чаши весов в правильную, нужную сторону. Конечно, на этом пути не получается обойтись без потерь, но обретенный покой стоит того — тем более что дается и миру, и Джоне Стэму достаточно дорогой ценой.
Джесси Келлерман. «Беда». Перевод с английского Любови Сумм. М., «Фантом-пресс», 2013