Джойн Бойн сделал героем мальчика, которого не держит земля

Роман лауреата медали Карнеги — о том, почему нужно всегда оставаться собой
Артем Липатов

Ирландский прозаик, лауреат всевозможных премий (в том числе медали Карнеги) Джон Бойн не впервые касается темы других, не похожих на окружающих. Героем его романа «Похититель вечности» был человек, неспособный умереть, в прославленном «Мальчике в полосатой пижаме» чужим оказывался маленький узник концлагеря. В новой книге для детей Бойн сделал героем мальчика, противостоящего земной гравитации.

Проблема «инаковости» сегодня — одна из самых животрепещущих в мире. Роман Бойна в этом смысле невероятно актуален: его герой, австралийский мальчик по имени Барнаби Бракет, родился с удивительной способностью: он не может удержаться на земле, его неумолимо уносит в небо.

Родители, самые обычные люди (более того, изо всех сил желающие ничем не выделяться), ужасно страдают от самого факта существования своего отпрыска; все попытки интегрировать Барнаби в обычную жизнь оборачиваются либо скандалами, либо повышенным вниманием соседей, прессы, телевидения — то есть ровно тем, чего родители так стремятся избежать.

Старшие брат и сестра мальчика этих мучений не разделяют — им даже импонирует необычность Барнаби, который, кстати говоря, совершенно обычен во всем остальном — кроме способности летать, естественно. И однажды на прогулке (мальчик ходит с рюкзаком, набитым песком) мать, отчаявшись сделать сына обычным ребенком, аккуратно дырявит рюкзак ножницами — и Барнаби Бракет отправляется ввысь.

Во всех последующих приключениях удивительному восьмилетнему летуну будет сопутствовать удача. Но куда бы он ни попал, он встретится с такими же необычными людьми: сыном косметического магната, живущим в подвале, потому что отец не понимает его стремления стать художником, мальчиком со стальными крюками вместо кистей рук, футболистом, переквалифицировавшимся в астронавта, миллионером при смерти, решившим до кончины испытать всё, чего с ним не случалось в течение долгой жизни — и будет совершать правильные, а то и героические поступки, причем скорее инстинктивно, чем сознательно, руководствуясь здравым смыслом и добрым сердцем.

Бойна нельзя заподозрить в истерическом продвижении всепоглощающей толерантности. Говоря о родителях Барнаби, он внятно и даже сочувственно рассказывает, отчего они стали такими, что заставило их почти патологически стремиться к норме — но нисколько не оправдывает их.

Фактически они ничуть не лучше отвратительного капитана Шлайгесона, бывшего инспектора циркового манежа, похищающего странных и необычных людей, чтобы показывать их на цирковой арене, а, может быть, даже хуже, потому что готовы расстаться с собственным ребенком ради соблюдения внешних приличий.

У Барнаби Бракета, мальчика, который, несмотря ни на что, любит своих родителей, в конце концов появляется возможность стать таким же, как все, твердо стоящим на земле, — достаточно простенькой хирургической операции. Но он выбирает собственную судьбу, открывая больничное окно и улетая прочь.

В новом романе Бойн — надо думать, намеренно — невероятно похож на Роалда Даля, мастера черного юмора и автора едва ли не лучших детских книг, написанных в прошлом веке. Фактически история Барнаби Бракета — это продолжение историй о гениальной девочке Матильде и мальчике Джеймсе, преодолевшем Атлантику внутри гигантского персика. И объединяет всех этих героев всего лишь одно, но главное стремление: они хотят, несмотря ни на что, оставаться самими собой.

Эту недетскую детскую книгу стоило бы рекомендовать к прочтению многим из тех, кто сегодня кричит о кризисе цивилизационных ценностей и принимает законы против пропаганды того, что не нравится большинству. Вот только, кажется, порядок букв в их головах отличается от того, каким пишутся эта и подобные ей хорошие детские книги.

Джон Бойн. «С Барнаби Бракетом случилось ужасное». Перевод с английского Максима Немцова. М., «Фантом Пресс», 2013.