Министр иностранных дел Эстонии Маргус Цахкна заявил, что решение этого государства отказаться от образования на языках национальных меньшинств, включая русский, не противоречит нормам международного права. В этом вопросе Таллин готов пойти наперекор мнению экспертов ООН, высказавших противоположное мнение. Теперь права на обучение на родном языке лишат даже детей с особыми потребностями. Подробности — в материале «Известий».
Русский язык — «угроза»
Новое правительство Эстонии полностью подтвердило план, утвержденный предыдущим кабинетом, в ближайшие годы фактически ликвидировать русскоязычные школы, переведя их на государственный язык. Данный закон предусматривает, что первыми на эстонский перейдут детские сады, а также первый и четвертый классы основной школы. Переход 12-го класса должен быть обеспечен к 2032 году. Согласно утвержденному плану действий, с 2024 года должны будут проводиться на эстонском языке даже кружки по интересам при общеобразовательных школах, а также внеклассная деятельность. Под исключение подпадают только частные школы, где обучение на русском языке может продолжаться и после 2024 года.
В разных регионах Эстонии работают 74 средние школы, в которых пока еще можно получить образование на русском языке, — в них обучается свыше 20% всех школьников страны. Чиновники утверждают, что моноязычие в учебных заведениях необходимо для обеспечения «безопасности государства». Обеспечить «безопасность» предполагается путем ассимиляции, и школам здесь отводится главная роль. Как рассчитывают правящие круги, лишившись механизмов своего культурного воспроизводства, русская община постепенно исчезнет, растворится среди этнических эстонцев. «[Премьер-министр Кая] Каллас заявила, что перевод образования на эстонский язык — вопрос государственной безопасности. Поскольку учебная программа в русских и эстонских школах общая, можно сделать вывод, что премьер-министр считает угрозой безопасности русский язык, Пушкина и Толстого», — констатирует парламентарий Александр Чаплыгин, выбранный по списку оппозиционной Центристской партии.
Эстонские центристы активно критикуют образовательную реформу. Так, вице-мэр Таллина Андрей Канте, беседуя с журналистами, заявил: «Если мы говорим о снижении качества образования и если это произойдет вследствие неподготовленной реформы, то можно говорить о нарушении прав человека». Что существенно, на проблему обратили внимание в международных инстанциях. Минувшим летом трое экспертов ООН по правам человека выразили глубокую озабоченность грядущей реформой эстонского образования. «Недавние законодательные поправки, как представляется, серьезно ограничивают образование на языках национальных меньшинств Эстонии, делая переход на обучение на эстонском языке обязательным для всех дошкольных и школьных учреждений, включая те, которые работают на языке меньшинств, или двуязычные учреждения», — заявили Фернан де Варенн (специальный докладчик ООН по вопросам меньшинств), Александра Ксанти (спецдокладчик ООН в области культурных прав) и Фарида Шахид (спецдокладчик по вопросам образования).
Заявление экспертов ООН 17 августа было опубликовано на официальном сайте организации. По их мнению, власти Эстонии вводят ограничительные и потенциально дискриминационные меры, затрагивающие права этнических и языковых меньшинств в сфере образования. Специалисты ООН констатируют, что законодательство государства разрешает детям из числа нацменьшинств изучение родного языка и культуры лишь в явно недостаточном объеме. «Другими словами, язык меньшинств фактически упразднен как средство обучения», — говорят эксперты. Особую обеспокоенность они выразили по поводу того, как новые положения закона могут затронуть представителей русскоязычного меньшинства, составляющих значительную часть населения страны. «Новый закон серьезно ограничивает обучение на языках меньшинств в Эстонии, что противоречит международным документам по правам человека», — подчеркивают спецдокладчики ООН.
Наперекор экспертам ООН
Эстонские власти предсказуемо пытаются дезавуировать мнение представителей международной организации. Министр иностранных дел Эстонии Маргус Цахкна заявил, что «решение правительства о переходе на обучение на государственном языке в рамках реформы системы образования полностью соответствует международным обязательствам Эстонии». По мнению главы эстонского внешнеполитического ведомства, договоры в сфере прав человека и сложившаяся практика их применения не требуют от государства предоставлять образование на каком-либо конкретном языке. Цахкна утверждал, что у представителей нацменьшинств, проживающих в Эстонии, остаются возможности для сохранения своего языка. «Решение правительства о реформировании государственной системы образования отвечает интересам всех детей, проживающих в Эстонии, вне зависимости от их родного языка. Оно обеспечивает равные возможности для получения качественного образования», — уверяет министр.
В министерстве образования государства утверждают, что перевод всех школ и детских садов нацменьшинств на эстонский язык обучения якобы осуществляется «в интересах самих детей». Дескать, «учебный процесс на эстонском языке помогает им интегрироваться в эстонское культурное и ценностное пространство». В ведомстве подчеркивают, что «переход на образование на эстонском языке будет означать равное обращение со всеми нацменьшинствами — мы не будем отдавать предпочтение ни одному из меньшинств». При этом заверяется, что «Эстония — надежный партнер для международных организаций, членом которых она является, она выполняет свои обязательства».
По мнению президента Эстонии Алара Кариса, высказанному им в эфире национального телевидения, переход на обучение на эстонском в русских школах можно бы упростить, выделив школьникам один промежуточный год, в течение которого они изучали бы только государственный язык. Но Александр Чаплыгин указывает, что реализация языкового перехода ударит не только по русским ученикам, но и по педагогам. Ведь учителей в школах не хватает уже сегодня, но их количество еще убавится, когда русским педагогам придется сдавать экзамен по эстонскому языку на требуемый от них государством высший уровень С1. По приблизительным оценкам, сегодня эстонский язык на категорию С1 не знают 2,5 тыс. преподавателей. Многие из них — пожилые люди, которым уже сложно учить любой язык. В итоге потерять работу могут сотни, если не тысячи учителей.
Чаплыгин предупреждает, что эстонская система образования разом потеряет огромное количество квалифицированных преподавателей. «Заменить их на сегодняшний день некем, поскольку уже сейчас в школах ощущается дефицит учителей. Ситуация обострится многократно, и выхода пока что не видно. В ответ на мой депутатский запрос министр образования Кристина Каллас пыталась убедить меня, что государство в состоянии в сжатые сроки подготовить нужное количество преподавателей и мест на соответствующих программах в университетах прибавится. Но откуда уверенность, что молодежь вдруг побежит учиться на учителей? Гарантии этой дать не может никто, а это значит, что государству придется снижать требования к подготовке педагогов. Уже сегодня учителем в отдельных случаях может работать человек без высшего образования. Следующим этапом, очевидно, станет массовый набор в школы людей без всяких навыков преподавания, но с отличным знанием эстонского языка», — полагает Чаплыгин.
О том, к чему это приведет, свидетельствует опыт соседней Латвии, значительно опередившей Эстонию в деле ликвидации русскоязычного образования. Общественный деятель Татьяна Фаворская, на днях побывавшая на конференции русских родителей Латвии, сообщает: «Выслушала горестные рассказы об омерзительных унижениях детей, учителей и самих родителей. Дети в младших классах, если их с младенчества не подвергали ассимиляции, ничего не понимают. Приходят домой с нулевыми знаниями. Учителей администрация школ контролирует с помощью видеонаблюдения, установленного везде, чтобы не посмели обращаться к детям на русском языке. На родительских собраниях в русских классах бывших русских школ русские учителя и русские же родители общались на корявом госязыке. Всё пропитано страхом».
Под ударом — самые беззащитные
Теперь же в праве на обучение на родном языке отказано даже детям с особыми потребностями. Еще в прошлом году авторы эстонской образовательной реформы обещали, что она не коснется спецшкол, где обучаются такие дети. Но сейчас от своих обещаний отказались. Нынешний министр образования Кристина Каллас (партия «Эстония 200») настаивает, что учиться на эстонском придется всем без исключения — хотя, по ее словам, «возможны послабления в методике». Но пока сложно говорить, о какой именно методике идет речь, так как она еще находится в разработке.
На днях этот вопрос обсуждался в эстонском парламенте на заседании комиссии по образованию и культуре. Члены комиссии обсуждали петицию, отправленную родителями «особых» детей. Они просят оставить возможность обучаться на родном языке. Одна из авторов петиции Анна Фаттахова сообщила прессе, что за десять дней они собрали под этим документом 5 тыс. подписей. Однако министр Каллас продолжает гнуть свою линию. «Все будут переходить на эстонский язык преподавания, в том числе и спецшколы, вопрос только, с какой методикой они будут преподавать», — подчеркивает Каллас. По ее словам, специалисты возглавляемого ею министерства готовят особую методику, в соответствии с которой русские дети-инвалиды будут обучаться на эстонском. Министр отрезала, что послабления возможны лишь в отношении тех детей, у которых «специальный диагноз, связанный с речью».
Депутат парламента Вадим Белобровцев обратил внимание, что у министерства образования пока также нет и конкретного плана того, как решить вопрос с нехваткой педагогов, специализирующихся на работе с «особыми» детьми. В парламентской комиссии тоже не знают, как решить комплекс этих конкретных вопросов. Пока что комиссия договорилась лишь о том, чтобы продолжить их обсуждение. А родители тем временем пребывают в растерянности.