Российским издателям удалось продлить права на книги Памелы Трэверс про Мэри Поппинс и Алана Милна про Винни-Пуха, детские фэнтези Джеральда Даррелла и важнейший труд про современную экономику «Капитал в XXI веке» Тома Пикетти. Помимо этого в нашей стране выйдет ряд новых работ западных писателей, включая американцев. Так, автор популярных приключенческих произведений Джеймс Роллинс после паузы в 2022-м решил снова публиковаться в России. Издательства отмечают: на смену прошлогоднему массовому разрыву отношений пришел новый интерес к нашему рынку. «Известия» разбирались, на какую переводную литературу нам можно рассчитывать.
Винни вместо Кинга
После начала специальной военной операции и введения санкций целый ряд западных издательств и правообладателей отказались работать с российскими партнерами. Наиболее резонансными стали заявления Джоан Роулинг, решившей оставить наших читателей без Гарри Поттера, и Стивена Кинга, новая книга которого «Сказка» не выйдет на русском (хотя остальные его романы остаются доступны и будут еще печататься — права на них действуют 3–5 лет, сообщили «Известиям» в «Эксмо-АСТ»).
Однако это лишь вершина айсберга. На самом деле ушедших авторов гораздо больше. Российские издатели сетовали, что с ними теперь не хотят работать такие крупные дома и агентства, как Penguin Random House (мемуары принца Гарри), Hachette UK, Simon&Schuster, Wiley и многие другие. Из писателей мы потеряли Джо Аберкромби, Нила Геймана, Линвуда Баркли, Ричарда Брэнсона… И это касается не только ныне живущих, но и классиков XX века, со дня смерти которых не прошло 70 лет. Например, сложная ситуация с правами на произведения Хемингуэя. Этот вопрос сейчас решается, сообщили «Известиям» в издательской группе «Эксмо-АСТ».
Впрочем, кажется, маятник качнулся в другую сторону. Несколько крупных издательств сообщили «Известиям», что им удалось не только продлить права на ряд зарубежных книг, но и возобновить отношения с теми авторами, которые в 2022-м прервали сотрудничество с Россией.
— В ходе длительных и сложных переговоров нам удалось сохранить права на издание произведений Памелы Трэверс (книги о Мэри Поппинс) и Джеральда Даррелла («Говорящий сверток», «Моя семья и другие звери», «Всё о малыше»), — рассказали «Известиям» в пресс-службе издательства «Росмэн».
Кроме того, там отметили, что подтвердили готовность продлить права и правообладатели на сочинения Алана Милна — «отца» Винни-Пуха.
В целом, констатировали в «Росмэн», есть ощущение, что ситуация постепенно начинает выправляться к лучшему — некоторые зарубежные издательства, которые ранее отказывались от переговоров, назначили российским издателям встречи на Болонской книжной ярмарке, состоявшейся в марте этого года.
Положение меняется
Положение постепенно меняется, согласен гендиректор издательства «Эксмо» Евгений Капьев.
— Приведу в пример наше сотрудничество со всемирно известным автором Джеймсом Роллинсом (автор приключенческих романов, в частности литературной адаптации «Индианы Джонса». — «Известия»). После паузы он принял решение вернуться к сотрудничеству с нашим издательством и возобновить выпуск своих книг в России, — поделился Евгений Капьев.
По словам гендиректора «Эксмо», со многими зарубежными правообладателями проводятся встречи на международных выставках и обсуждаются варианты дальнейшего сотрудничества. Несмотря на напряженную международную ситуацию, большинство европейских и американских партнеров не хотят полностью разрывать отношения.
— Работа с западными правообладателями идет постоянно, в своей практике мы крайне редко встречались с прямыми отказами. Зачастую партнеры брали и берут долгую паузу на размышления или даже сообщают, что пока не готовы продлевать права, но остаются в диалоге, — отметил Михаил Котомин, издатель AdMarginem Press.
Тем не менее порой удается договориться о выпуске тех книг, права на которые не получалось сохранить прежде. Так, AdMarginem Press продлило контракт на важный труд по экономике «Капитал в XXI веке» Тома Пикетти.
— Мы не могли сделать это несколько лет, но теперь удалось договориться на взаимовыгодных условиях, — радуются в издательстве.
Отношения с зарубежными партнерами часто зависят от географии, отмечают в «Росмэн». Точно не хотят работать с Россией правообладатели из Польши и Чехии. Сложно идут на контакт США, Великобритания, Япония — не отвечают или отказывают в правах. Но есть исключения. Лучше дело обстоит с Италией, Испанией, Германией, Южной Кореей. Хотя некоторые издательства из Италии и Германии поставили диалог на паузу.
Впрочем, четкой системы здесь нет. Бывает даже, что права на книги одного автора находятся у нескольких издательств и какие-то из них прервали сотрудничество, а другие продолжают работать с Россией.
— Мы продолжаем работу с двумя из трех правообладателей нашумевшего американского автора Колин Гувер (она известна любовными романами. — «Известия») и планируем издавать ее книги, которые во всем мире продаются большими тиражами, — поделился Евгений Капьев.
В целом на российском книжном рынке доминирует сдержанный оптимизм. Всё не так плохо, как казалось в прошлом году, когда издательства столкнулись с лавиной отказов. Но что-то прогнозировать сегодня сложно, сходятся во мнении спикеры «Известий». Вдобавок проблемой становится проведение валютных платежей — для этого требуется больше документов и времени.